KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
   1981/május
• Létay Vera: Kis pörköltek és nagy eszmék A mérkőzés
• Zalán Vince: Magyarra fordította... A pogány madonna
• Zsugán István: Egy vezeklés története Beszélgetés Gábor Pállal
• Kézdi-Kovács Zsolt: A valóság és az álom Vita a filmforgalmazásról
DOKUMENTUMFILM
• Sára Sándor: Pergőtűz A II. Magyar Hadsereg a Don-kanyarban (3.)

• Zalán Vince: Makk mozijában
• Szörény Rezső: A tornádó, melynek neve Makk Károly
• Jancsó Miklós: A jelenlét embere
• N. N.: Makk Károly filmjei
• Elbert János: Grúz ellenpontok Néhány interjú magánügyben
• Hegedűs Zoltán: Elindult a rue des Halles-ból Az élő René Clair
• Bajomi Lázár Endre: A patafizikus filmrendező Az élő René Clair
• N. N.: René Clair filmjei Az élő René Clair
• Nemeskürty István: Gorkij bűvöletében Mark Donszkoj (1901–1981)
FESZTIVÁL
• Csala Károly: Szerzői filmek – egy sovány tehén esztendeje Sanremo
• Bikácsy Gergely: A mormon család és a kínai vasút Lille
LÁTTUK MÉG
• Dániel Ferenc: Az első nagy vonatrablás
• Koltai Ágnes: Hamburgi betegség
• Báron György: Óvakodj a törpétől!
• Iván Gábor: Bátorság, fussunk!
• Sólyom András: Nyári rét
• Fekete Ibolya: Sheila Levin meghalt, és New Yorkban él
• Kovács András Bálint: Éjjjel-nappal énekelek
• Ambrus Katalin: A félhold árnyékában
• Bikácsy Gergely: Építs házat, ültess fát!
• Koltai Ágnes: Hét januári nap
TELEVÍZÓ
• Vígh Károly: A Századunk új sorozatáról Végjáték a Duna mentén
• Loránd Gábor: Televízió és történelem Egy tanácskozás tanulságai
• Bognár Éva: Az értelem operája Weill–Brecht: A hét főbűn
KÖNYV
• Csantavéri Júlia: A csend és a mű
POSTA
• Berezsnyei L. Ottó: Kubrick Olvasói levél – Szerkesztői válasz

             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Kritika

Laurent Cantet: Havannai éjszaka

Terasz kilátással

Barkóczi Janka

Cantet hőse egy európai emigrációból hazalátogató kubai író.

Havanna: szerelem. Végzetes hely, fülledt város, ahova istenigazából csak megtérni lehet. A földrészek között kóborló Laurent Cantet, aki lassan kiérdemli a francia film Odüsszeusza címet, immár másodszor választja a mágikus kubai metropoliszt helyszínül, mintha egyenesen új otthont keresne benne. A többek között Gaspar Noéval, Elia Suleimannal és Benicio Del Toro-val jegyzett Havanna, szeretlek! szkeccsepizódja után most kimódolt kamaradrámát forgatott, amely mégis az idegen szemlélő leginkább lehetséges és érvényes nézőpontját valósítja meg.

Dolgotok is van-e, vagy csak amúgy vaktába bolyongtok?kérdezi Homérosz, ami akár a Havannai éjszaka nemzetközi címével (Visszatérés Ithakába) összecsengő, pragmatikus esetleírásnak is megfelelhet. A tétel egyszerű, egy hatvan körüli baráti triász várja külföldről érkező negyedik társát egy kellemes tetőteraszon, majd csatlakozik hozzájuk az ötödik, tékozló fiú is. A hazai csapatot Tania, a szangvinikus, valaha volt végzet asszonya, Aldo, a tisztes mérnök, aki a megélhetését évek óta betanított gyári munkásként teremti elő, Rafa, a kisiklott alkoholista képzőművész, és az utolsóként megjelenő Eddy, egy többre hivatott, ám kisstílű stiklikbe fulladó élet császára alkotja. Az ismerős ismeretlen a tizenhat évi európai emigráció után Kubába látogató Amadeo, alkotói válságba került író, aki elhagyott gyökereiben elveszett boldogságának okát sejti. A tér nyomasztóan szűk, a filozófiai perspektíva ijesztően tág az alkonyattól pirkadatig tartó röpke kis időben. A szereplők érzelmei, amúgy latinosan, szédítő magasságokba hágnak, másutt sötét mélységekben örvénylenek. Egyszerre táncolnak, sírnak és nevetnek, intenzíven reagálnak és intenzíven kommunikálnak egymással, míg a köztük zajló játszmák hol pokollá, hol mennyországgá változtatják kopottas balkonjukat. A homéroszi kérdés is rendre előkerül, a válasz pedig mi lenne más, mint sötét titok, amely az emblematikus Polanski-alkotás, a Halál és a lányka, kevésbé keserű, kevésbé magnetikus rokonává teszi ezt a filmet. Hol zsarnokság van, ott a legpajkosabb társaságokba is beeszi magát a rendszer szelleme, a viszonyok kiismerhetetlenné, a célok kimondhatatlanná válnak.

Az eredeti történet nem Cantet-é, a forgatókönyvet az elismert latin-amerikai író-újságíró, Leonardo Padura műve, A pálmafa és a csillag alapján közösen jegyzik. Az illúziók elvesztéséről, az ártatlanság végéről szóló jutalomjáték a kortárs kubai színészek krémjét vonultatja fel, többek között a lenyűgöző Isabel Santost, a Soderbergh Che-filmjeiben is feltűnő Jorge Perugorríát, Fernando Hechevarriát vagy Néstor Jiménezt. Az operatőr, Diego Dussuel a párás trópusi légben lemenő és felbukó nap éteri fényét mesterien használja a karakterek egyénítésére. Cantet bravúrja elsősorban az, hogy egy kifejezetten intim, kimondott és elhallgatott szavakra épülő szituációs mozit számára idegen nyelven, spanyolul forgat le. A színpadias felvetés, a sok közeli, a temérdek apró gesztus ebben az esetben megkérdőjelezhetetlen autentikusságot, hiteles elmélyülést követel. A különböző kultúrák és társadalmak problémáihoz korábban bátran és különösebb gátlások nélkül nyúló rendező (Asszonyok paradicsoma, Az osztály, Foxfire), itt jól láthatóan perfekcionizmusra törekszik, azonban ez gyakran a természetességet, a közösség belső dinamikájának életszerű ábrázolását töri meg. A dramaturgia meglehetősen végletes, olykor fecsegés miatt lankad a figyelem, de az ezt követő hosszadalmas katarzis is soknak, túlságosan erőltetettnek tűnik. A forradalom gyermekeinek tragédiája, mely éppen az, hogy nem főnixként hulltak el eszméik és művészetük oltárán, hanem árulóvá váltak és kompromisszumokat kötöttek, az igazi átlényegülés így kijátszatlan marad. A Havannai éjszaka kétségtelen fesztiválkedvenc, de nem hibátlan, és közel sem húsbavágó vagy elementáris. Igazi jelentőségét az adja, hogy egyáltalán lehetséges volt létrehozni, ott és akkor, a valódi Havannában egy valódi teraszon, az enyhülés egyik első, megkérdőjelezhetetlen művészi bizonyítékaként.

Kubaiak mondják, hogy ezt a filmet így, ebben a formában egyetlen kubai sem tudta volna elkészíteni. A sommás megállapítás minden bizonnyal igaz, habár éppen úgy jelenthet jót is, mint rosszat.

 

HAVANNAI ÉJSZAKA (Retour à Ithaque) – francia-kubai, 2014. Rendezte: Laurent Cantet. Írta: Leonardo padura, Francois Crozade és Laurent Cantet. Kép: Diego Dussuel. Szereplők: Isabel Santos (Tanía), Jorge Perugorría (Eddy), Fernando Hechevarria (Rafa). Gyártó: Full House. Forgalmazó: Mozinet Kft. Feliratos. 95 perc.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2015/04 52-53. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=12146