KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
   1981/július
POSTA
• Tamás Krisztina: René Clair Olvasói levél – Szerkesztői válasz
• Nagy Istvánné: Rocco és fivérei Olvasói levél – Szerkesztői válasz
• Veém János: Pergőtűz
FESZTIVÁL
• Létay Vera: Ha az értelem alszik Cannes
• N. N.: A 34. cannes-i filmfesztivál díjai Cannes

• Marx József: „Én csinálom a magamét, te mondod a magadét” Kritika és filmművészet
ESZMECSERE
• Almási Miklós: Mi a bajom a „közérzet-filmekkel”? Hozzászólás Faragó Vilmos Boldogtalan fil című cikkéhez

• Zsugán István: Műfaja: film Beszélgetés Tarr Bélával
• Tarr Béla: Műfaja: film Beszélgetés Tarr Bélával
VITA
• Boros István: A csendes háború Vita a filmforgalmazásról. Mozi-őrjárat Budapesten
• Nagy Sándor: A mozinak keressünk filmet! Vita a filmforgalmazásról

• Kerényi Grácia: Filmen és prózában A wilkói kisasszonyok
• Matos Lajos: Az orvosok dilemmája Kóma
• Simor András: A meghökkentek Kölykök; Ötvenöt testvér
WESTERN
• Jancsó Miklós: Vallomás a nagypapáról
• N. N.: John Ford hangosfilm-rendezései
FESZTIVÁL
• Székely Gabriella: Krimik, mesék és a valóság Vilnius
• Xantus János: Bio-Asszony és az Agglegények Oberhausen

• Todero Frigyes: Az imádság már nem volt elég A chilei film Allende idején
LÁTTUK MÉG
• Kövesdi Rózsa: A játékszer
• Kovács András Bálint: Először férjnél
• Loránd Gábor: Hárman a világ végén
• Lajta Gábor: A túlélés ára
• Zoltán Katalin: Az anyakönyvvezető nem válik
• Márton László: A csend előtt
• Koltai Ágnes: Bolond évek
• Gáti Péter: Puska és bilincs
TELEVÍZÓ
• Jovánovics Miklós: Előbb informálni, aztán kommentálni Beszélgetés Hajdú Jánossal
• Loránd Ferenc: Gyermekműsorok – pedagógiai tükörben Kőszegi Szemle
KÖNYV
• Veress József: Filmtörténeti portyák
TÉVÉMOZI
• Karcsai Kulcsár István: Hölgy kaméliák nélkül
• Karcsai Kulcsár István: Kallódó emberek
• Karcsai Kulcsár István: Isten után az első

             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Neo-noir

Neogiallo

Az aranykor igézetében

Hegedüs Márk Sebestyén

A giallo az interneten új közönségre talált.

 

Már-már közhely, hogy a giallókat, a hetvenes évek Olaszországának legendás, horrorrá radikalizált krimijeit operaian stilizált vérgőzös rejtélyekként tételezzük, amelyekben a stílus főszerepbe emelése roncsolja a hagyományos cselekményszerkesztést. Ezért is tagadja sok teoretikus, hogy a giallo műfaj lenne, figyelmen kívül hagyva a rendkívül gyorsan állandósult tematikai jellemzőket, pedig pont ezeket szem előtt tartva választható le sikerrel a giallo a rokon vonásokkal bíró műfajokról és alműfajokról, sőt, így lesznek értelmezhetőek maguk a filmek. A stilisztikai sajátosságokat és az ikonográfia jelentőségét sajnos a műfaj megidézésére törekvő alkotók is gyakran túldimenzionálják. Pedig a hagyományosan a giallóval azonosított képi világ csak néhány kiemelt tehetségű alkotó, mindenekelőtt az operatőrből rendezővé avanzsáló Mario Bava, és az ő nyomdokait követő Dario Argento munkásságára volt jellemző, az éveken át terebélyesedő kánon zömét a gyilkosok nagyjeleneteitől eltekintve teljesen prózai képi világ jellemezte. Ezzel együtt az esztéták azt is hajlamosak elfelejteni, hogy ezek a filmek a szívük mélyén – minden barokkos túlzás és modernizmustól örökölt ambivalencia ellenére – szórakoztató krimik voltak.

Ezért is kérdéses, mennyire lehetnek sikeresek azok a magukat giallónak valló hommage-ok, amelyek kizárólag a bavai színdramaturgia, illetve ennek az argentói, erőszakosabb változata előtti főhajtást, illetve az ikonográfia elemeinek ad absurdum halmozását tűzik ki célul, teljesen negligálva vagy csak „elfelejtve” magát a nyomozási szálat. Így ugyanis a nagy kikacsintások közepette képtelenek, vagy meg sem próbálnak megfelelni a műfaji hagyományok által támasztott – valljuk be, nem túl magas – elvárásoknak, s gyakran süllyednek a művészi öntetszelgés szintjére, bírjanak akár stílusfilmes, akár műfajfilmes ambíciókkal. Az utóbbi években előbbire és utóbbira is találhatunk példát, miközben szerényebb, őszintébb tételekkel jóformán egyáltalán nem találkoztunk az utóbbi két évtizedben (erre még mindig Argento „greatest hits” filmje, az Álmatlanul a legjobb példa, 2001-ből). Az internetkorszakkal új közönségre talált giallo azonban így is inspirált egy-két merőben eltérő megközelítésű, de figyelemre méltó filmet.

A belga Hélène Cattet-Bruno Forzani szerzőpáros két olyan, giallók által inspirált filmmel is jelentkezett, amelyek stílusfilmes tisztelgésként tételezhetőek, noha a 2009-es Amer és az idei A tested könnyeinek furcsa színe az alkotók szerint nem hommage, csupán a giallo „nyelvén” mesélik el történeteiket a nézőnek. A két filmet egyaránt jellemezték már kiváló stílusgyakorlatként és giccses művészkedésként, és bár képi megoldásaik valóban szemkápráztatóak, az legalábbis megkérdőjelezhető, hogy mennyire bírja el a filmek cselekménytelen és gyakran önismétlő, kísérletező jellegét az egészestés forma. Az is kérdéses, mennyiben etikus neogiallóként forgalmazni két avantgárd kísérleti filmet, noha ezért aligha a rendezők, sokkal inkább a producerek hibáztathatóak. Bár A tested könnyeinek furcsa színe az eltűnt feleség rejtélye által elindított mindtrip köré felépített történettel már inkább emlékeztet egy giallóra, mint a nővé cseperedő kislány életének három epizódját elmesélő Amer, az alkotópárosnak nem műfaji film elkészítése volt a célja.

     Federico Zampaglione Tulpa (2012) című neogiallója jóval szerényebb ambíciókkal bír, és azokat sem valósítja meg maradéktalanul, de minden bugyutaságával együtt akarva-akaratlanul is sikerrel idézi meg az aranykor másod- és harmadrangú darabjainak hangulatát, a gyenge színészi alakításokat és a rettenetes szinkront is beleértve (miután a színészek angol akcentusának köszönhetően közröhej tárgya lett egy fesztiválbemutatón, az alkotóknak újra kellett szinkronizálniuk az egész filmet olaszra – hasonló történt Argento Operájával is). A történet, melyben egy szexuálisan szabados üzletasszony szeretőit tizedelni kezdi egy fekete kesztyűt viselő rejtélyes figura, bármelyik huszadrangú giallónak javára válhatott volna, a gyilkos egyenesen egy Bava-filmből lépett elő, s a legtöbb gyilkosságnak is megvan a maga előképe, a múltidézés mégsem válik izzadságszagúvá, mivel Zampaglione posztmodern kérkedés helyett nem akarja, hogy filmje többnek látsszon, mint ami, és következetesen végigvezeti a butácska rejtélyt. Úgy tűnik, manapság már ennyiért is hálásnak kell lennünk.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2014/11 33-33. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=12021