KERESÉS ARCHÍVUM/TARTALOM LAPOZÓ
Év  

  
       
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
              
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
    
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
   1982/február
• Szabó B. István: Évtized-váltás Jegyzetek a XIV. Magyar Játékfilmszemle előtt
• Zalán Vince: Etikai parancs és történelem Beszélgetés Fábri Zoltánnal
• Bikácsy Gergely: A fájdalom árnyéka Rekviem
• Almási Miklós: A jóság traumája Kettévált mennyezet
• Zalán Vince: „Tehetetlen vagy!” Szabadgyalog
• Csala Károly: A „nyakig szegények” köztársasága A bankett
• Lengyel Balázs: Aranyhörcsög a babaházban Szeleburdi csalás
FESZTIVÁL
• Bikácsy Gergely: Blöffök és szerelmek San Sebastian
• Zsugán István: Eleven dokumentumok Nyon

• Tasi József: Villa a Vorosilov úton Beszélgetés Fehér Imrével a népi kollégiumokról
• N. N.: Fehér Imre (1926–1975) filmjei
LÁTTUK MÉG
• Lajta Gábor: Pukk!
• Harmat György: A Birodalom visszavág
• Zsilka László: A vágtató huszárosztag
• Hollós László: Variáció egy szerelemre
• Bognár Éva: A Vízesés fia
• Loránd Gábor: A férfiak pedig nem sírnak
• Koltai Ágnes: Napfivér, Holdnővér
TELEVÍZÓ
• Kovács András Bálint: Omlet, a jugoszláv ifjúmunkás
• Csepeli György: A tulajdonságok nélküli televízió
• Faragó Vilmos: Modor „A technika nyomasztó ugyan...”
• Baracs Dénes: A sajt mellé hírkosár A francia televízióról
KÖNYV
• Gáti Péter: Filmévkönyv, 1980
• Csala Károly: Az „új spanyol film”
POSTA
• Tasnádi Edit: Saját forgatókönyvének szerepét játszotta el Olvasói levél
• Szabó László: Fekete Ferenc Olvasói levél

             
             
     
bejelentkezés/regisztráció a kedvencekhez
 
 

Levél H. Gy.-hez

Jancsó Miklós

 

Közlöm Veled, észrevettelek. Az a baj, hogy mások is. Vén marha, mondták. A hátad mögött, Barátod, a szakállas, meg: „mi a fasznak kell benézned a Jancsó urnájába”.

És nemcsak belenéztél, belemondtál. Hallottam. Halk volt, de megértettem. Meg tudtam is. Előre tudtam, ismerlek. Mindenkinek ezt szoktad mondani. A távozóknak. Eddig még mindenkinek megbízást adtál. Megbízatást. Hogyha van valami odafönt, jöjjön vissza és jelentse. Jelentse neked, hogy létezik, megfogható, valóságos. Van. Mert azt neked tudnod kell. Mert nem akarsz szarba kerülni. Mert, ha tényleg van ott egy kapu... Mert, ha a rosszak balra, a jók jobbra mennek? Mi? Mert akkor téged seggbe rúgnak. És akkor kicsusszansz az öröklétből, mi? És az kurva nagy pech lenne, mert élni jó, mi? És nem akarsz pechfógel lenni. És időben tudnod kell, mikor kell pálfordulni, mi? Bűnbánatice.

Ne krenkold magad. Van.

Ott, illetve itt ülök, tévét nézek. Ma már ötödször a Doktor Zsivágót. Holnapi ígéretük az Intolerance. Mindenki káromkodik. Csak úgy magában: anyád, anyád, anyád! Az Intolerance kedden is ment, meg szerdán. Magyar film csak egyszer. A Kádár kontra Kerekes. Csak az van raktáron. Andris barátod azt mondja, talán Kádár János miatt. És, hogy tulkok, mert a kettő nem konvergál. Ezt a kádárt még a Horthyék alatt csinálták. Andris szóvá tette, megmondta Gábrielnek. Andris azóta sehol.

Ödön szerint elküldték felhőt csipkézni. Ödön osztrák és állítólag író. A csipkézés rohadt meló. Igaz, van előnye is. Kihajolsz, látod Pestet. Csak a nagy dolgokat. Szab. szobor, ilyesmi. Többen az emtévé adótornyára állnak rá. Szemmel. Andris szerint az emtévének nincs is adótornya. Az sincs. Mégis, néha feljön valami zenés akármi. Hang nélkül. Belefülelni, de jó lenne! Itt nagyon meditatív a muzsika.

Összejövünk néhányan. Pestiek, bécsiek. A Radeczkyt fütyüljük, meg a Donauwalzert. A Rákóczit nem tudják. Most tanítom nekik a „Van nekem egy csíkos gatyám”-at.

Ha jössz, hozz egypár kazettát. Nem muszáj magyar filmet választanod. Vagy, ha nincs más, válassz angol feliratost.

És hozz egypár dollárt. Elfogadják a márkát is. Jók a banki kamatok. Különösen a Szántó Szpíritó. Mármint il banco.

Kell a pótlás. Fél litkó tej (milk), fél brúgó (bread). Per nap. Sabeszkor parizer (párizsi). Ló, de vért csinál.

Hétfőre szokták ígérni az utolsó ítéletet, világvégét, ilyesmit. Mutattak már animációs izét róla. Még nem jött be. Nagyon várjuk. Nagy a tré.

Mi van még?

Csajok nyista. Uniszex.

Kaja?

Manna. Generálszósz.

Inni?

Csak tiszta forrásból. Csöpög. Aláállsz, kinyitod a szád. Ha megteltél becsukod. Vagy betapasztják.

Este híradó.

Szabadtéri, mégis kong. Akit behajtottak, háttal ül. Tegnap benézett a Dán. Words, words, words, mondta. Én egyből nyögtem az Aranyt: Szó, szó, szó. A Dán bólintott. Úgy látszik, jó a fordítás. Nálunk csak nagy költők fordítanak... Words, estébé mondta és nagyot köpött. Furcsa, mert az a híre, Etont végzett. Furcsa.

Érzéseim éteriek. Gyógyszereznek – Angelopatikus (haha!) bisz-baszok. Olcsók, de emelni fogják.

Hepi vagyok. A jupik és hepik. Ők aztán igazán. Ezt Neked is szívből kívánom a mielőbbi viszontlátásig.

És ne feledd a pénzt! Báresz Geld. Az a biztos. Meg a halál (ez is haha!).

Régi barátsággal ölel a távolból JM

P.S. Ha még lent akarsz maradni (haha ez is), küldd magad előtt ezeket. A jupi-genget, hogy végre örüljenek, bazmeg. Savanyú képük végre felderül. Végre (ez az igazi haha!).

2019. 09. 09.


A cikk közvetlen elérhetőségei:
offline: Filmvilág folyóirat 1999/09 06-07. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=4559