rendezõ | színész | operatõr | forgatókönyvíró | zenész | egyéb személy | filmcímek | egyéb cím | Mindegyik | Egyik sem
Jelölje be, mely tartalmi elemeket szeretné kiemelve látni a szövegben!

Sötét bûnök

Kétarcú január

Elveszve Európában

Sepsi László

Highsmith sötét lélektani krimijeibõl hiányoznak az erkölcsileg feddhetetlen jellemek, a megszállottság örvénye mindig magával rántja hõseit.

A kortárs krimiirodalom ügyeletes hírhedt fenegyereke évtizedek óta James Ellroy, aki minden adandó alkalommal kifejti – némi rájátszástól sem mentes – világundorát, de a mizantróp szerzõk sorában valószínûleg még így sem tudja fölvenni a versenyt Patricia Highsmith-szel. A huszonkét regényt és több tucat novellát – köztük az árulkodó Little Tales of Misogyny címet viselõ gyûjteményes kötetet – jegyzõ írónõ kortársai szerint ritkán rejtette véka alá embergyûlöletét, tüskés és magának való jellem volt, aki jobban élvezte macskáinak és a hátsó kertjében tenyésztett csigáinak társaságát, mint embertársaiét. Ez távolságtartás a mûvein is átüt: thrillereinek és bûnmelodrámáinak mélyén éjfekete humor és cinizmus munkál, miközben pszichológiai defektusokkal terhelt hõsei öntudatlanul sodródnak az újabb és újabb magánéleti katasztrófák felé.

Highsmith még nem volt harminc, amikor Hitchcock filmet forgatott elsõ regényébõl, az Idegenek a vonatonból – kettejük humorát és emberképét figyelembe véve ez nagyjából a tökéletes párosítás –, de ezt a figyelemreméltó indulást nem követte gyors áttörés. Az ötvenes évektõl folyamatosan aktív írónõ munkái elsikkadtak az olyan sikerszerzõk árnyékában, mint Mickey Spillane vagy Donald Westlake, de a hipermaszkulin, akciódús hard-boiled krimikkel szemben Highsmith írásai eleve közelebb állnak James M. Cain fatalista bûntörténeteihez (mint A postás mindig kétszer csenget) vagy a kortársainál szintén visszafogottabb Ross Macdonald (Fulladásos halál) krimibe oltott családi tragédiáihoz. Utóbbival az írónõt munkáinak pszichológiai mélysége is rokonítja, ugyanakkor míg Macdonald nyomozója afféle morális iránytûként is szolgál a történetekben, Highsmithnél általában hiányoznak az eseményeket távolságtartással szemlélõ, erkölcsileg megkérdõjelezhetetlen fõhõsök. Nála mindenki fogékony a bûnbeesésre, és mint az Idegenek a vonaton vagy a Huhog a bagoly példája mutatja, ehhez nem is kell lemerészkedni a bûnös nagyvárosok sikátoraiba vagy felkeresni a felsõ tízezer titkokkal teli villáit: korai regényeiben fõképp az amerikai kertvárosok fehérre festett kerítései mögött talált rá a megszállottság és a neurózis legkülönfélébb formáira.

Habár azt túlzás volna állítani, hogy Highsmith a szülõföldjén ismeretlen szerzõ lett volna, Amerikában az átütõ siker mind a kritika, mind a közönség részérõl váratott magára. Újrafelfedezése igazán csak az ezredfordulón, A tehetséges Mr. Ripley bemutatása után kezdõdött meg, amikor a regény újrakiadása mellett néhány éven belül több életrajzi kötet is megjelent az írónõrõl. Európában viszont már a hatvanas évektõl megbecsült szerzõnek számított, részben épp azon erények miatt, amik okán a tengerentúli krimipiacon kevésbé tudott érvényesülni: ideát történeteit elsõsorban modernista regényekként fogadták, amik kiválóan olvashatóak a pszichoanalízis, az egzisztencializmus és a behaviorizmus felõl, és könnyedén beilleszthetõek akár a Dosztojevszkijjel vagy Camus-vel fémjelzett prózahagyományba. Fiona Peters, az életmû egészét feldolgozó tavalyi monográfia szerint az írónõ tengerentúli negligálásának részben az is volt az oka, hogy Highsmith egyszerû, felesleges díszítésektõl mentes stílusa kevés volt az amerikai esztétáknak ahhoz, hogy felkapják rá a fejüket és foglalkozni kezdjenek a könnyen hozzáférhetõ zsánerszövegek mögöttes tartalmaival: mintha a stílus áttetszõsége egyben a tartalom sekélységét is jelezné. Highsmith fogadtatására jellemzõ, hogy az Idegenek a vonaton után a legfontosabb adaptációk is Európában készültek: a Ripley-sztorikon alapuló Ragyogó napfény (René Clément, 1960) és az forrásanyagot jóval lazábban kezelõ Az amerikai barát (Wim Wenders, 1977), illetve a Chabrol-féle Huhog a bagoly (1987) mellett regényeibõl több tucat mára elfeledett feldolgozás készült Franciaországtól az NDK-ig – egy interjú szerint a szerzõnek utóbbiak voltak a kedvencei. Részben talán ennek is köszönhetõ – habár ezt már az 1955-ben megjelent elsõ Ripley-könyv is elõlegezte –, hogy az amerikai kertváros után a hatvanas évektõl kezdve Highsmith egyre gyakrabban választotta regényeinek helyszínéül az Óvilágot. A Kétarcú január, a Remegõ szívvel és a Ripley-könyvek hõsei ugyan továbbra is amerikaiak, de bûneiket és elfojtásaikat a csendes lakónegyedekbõl áthurcolták az európai nagyvárosokba, hogy a végzet a frissen nyírt gyep helyett inkább Knósszosz romjai közt érje utol õket.

Az életmû emblematikus figurájává vált Tom Ripley egyetlen alakba sûríti Highsmith világlátását, egy elemzõje szerint a lelkiismeret nélküli, pszichopata figura egyenesen modernista ikon, maga a rögzített identitás nélküli próteuszi ember. Hollywood az ezredfordulón így magától értetõdõen nyúlhatott a senkibõl lett világfi történetéhez, ám a Minghella-verzió sikere ellenére Ripleybõl nem vált olyan önálló márkanév, mint mondjuk Ludlum Jason Bourne-jébõl: a folytatásokban eleve más színészek bújtak a szélhámos bõrébe – elõbb John Malkovich (Ripley és a maffiózók), majd Barry Pepper (Ripley a mélyben) –, ezzel inkább a karakter egyedi interpretációinak, mintsem az állandóságra alapozott brandépítésnek adva teret. A Kétarcú január idén mozikba került feldolgozása – sorban a második, mivel egy nyugat-német verzió már készült a nyolcvanas években – a kísérletezõbb Ripley-folytatások helyett inkább a Minghella-filmet használja követendõ mintaként, miközben a két történet több ponton (férfiak közti ambivalens viszony, hamis személyazonosságok, Európában szédelgõ amerikaiak) eleve egyezik. A korábban leginkább forgatókönyveirõl ismert Hossein Amini elõbbihez hasonlóan retróthrillert forgatott, meghagyva a történetet a hatvanas években és itt-ott enyhítve az alapsztori hitchcocki gonoszságán.

Ez az alkotói döntés annak fényében meglepõ, hogy a Highsmith kevésbé ismert regényei közé tartozó Kétarcú január éppúgy egy kortalan és modellszerû szerelmi háromszögtörténet, mint például a több adaptációban is más közegbe helyezett Cain-féle A postás mindig kétszer csenget. A Kétarcú január dinamikáját a három fõhõs – egy fiatal szélhámos, egy idõsödõ csaló és utóbbi huszonéves felesége – közti perverz viszonyrendszer adja, aminek mélyén apakomplexus, féltékenység és teljes gyökértelenség munkál. Utóbbi nem csupán földrajzi, de erkölcsi értelemben is meghatározza a figurák életét: ahogyan valójában otthonuk – a turistáskodó házaspár férfitagját az Államokban körözik –, úgy morális támpontjuk sincs, az elsõ véletlen emberölés eltusolása után a férj egyre többször próbálja problémáit gyilkosságon keresztül megoldani. Highsmithnél ez a további tragédiákba torkolló lesüllyedés valójában kellemetlenül banális: a középkorú Chester minden akarata ellenére képtelen otthonoson mozogni a tõzsdei csalásnál valóságközelibb bûnök világában, tetteit nagyrészt véletlenek és a belõle feltörõ agresszió irányítják. A törvényen kívüliséggel járó, hirtelen jött szabadságban az amerikai kispolgár lényegében felszámolja önmagát.

Amini feldolgozása az eredeti helyszíneinek és korszakának megtartása mellett ugyanakkor kigyomlálta a regény kevésbé egyértelmû részleteit: míg Highsmith hosszú bekezdéseken keresztül ecseteli szereplõinek lélektani hátterét, megmagyarázva az ebbõl fakadó, látszólag irracionális döntéseket – például hogy a fiatal férfi miért is csapódik hozzá azonnal a házaspárhoz –, a filmverzióban erre szükségszerûen kevesebb lehetõség nyílik, és a rendezõ-forgatókönyvíró fõképp az egyértelmû szituációkat tartja meg. Részben Viggo Mortensen alakításából fakadóan Chester karakterébõl is hiányzik az az esetlenség, ami Highsmithnél még a sajátja – a történetet átszövõ pszichológiai vonatkozások leegyszerûsítésével maguk a figurák is könnyebben felismerhetõ karaktertípusokká váltak. Bár a két férfi közti apakomplexust Amini érintetlenül hagyja – mellette az eredetiben hangsúlyosabb szerelmi szál el is sikkad –, a filmverzió kulisszájául szolgáló turistalátványosságok és ókori romok közt mintha a szereplõk tetteit sem múltjuk és lélektani adottságaik, hanem a görög tragédiák sorsszerûsége determinálná. Azzal, hogy míves, de anakronisztikus kosztümös filmet forgatott, Amini a legegyszerûbb módon oldotta meg Highsmith transzparens prózájának kihívását és a filmvásznon nem különösebben eredeti, de mégis jellegzetes stílust adott az eredetileg hivalkodó díszítések nélkül elmesélt történetnek. A bûnmelodráma mélyen fortyogó lélekmélyi mocsokkal viszont csak az evidenciák szintjén tudott mit kezdeni: a hollywoodi glamúr és Patricia Highsmith mizantróp cinizmusa továbbra is összeegyeztethetetlennek tûnik.

 

Kétarcú január (The Two Faces of January) – amerikai, 2014. Rendezte: Hossein Amini. Írta: Patricia Higsmith regényébõl Hossein Amini. Kép: Marcel Zyskind. Zene: Alberto Iglesias. Szereplõk: Viggo Mortensen (Chester MacFarland), Kirsten Dunst (Colette), Oscar Isaac (Rydal). Gyártó:Timnick Films/Studio Canal/Working Title. Forgalmazó: JIL Kft. Feliratos. 96 perc.


A cikk közvetlen elérhetõségei:
offline: Filmvilág folyóirat 2014/10 36-37. old.
online: http://filmvilag.hu/xereses_frame.php?cikk_id=11919

Kulcsszavak:


Cikk értékelése:szavazat: 408 átlag: 5.56