A kép mestereiKazuo MiyagawaA kalligráfus kézjegyeVarró Attila
Mizoguchi és Ichikawa
kedvenc operatőrénél a több évszázados japán képzőművészet és az expresszív
filmes látványvilág olvad harmonikus egységbe
Kazuo Miyagawa nem
csupán születése és halála időpontja okán tekinthető a japán filmművészet
emblematikus 20. századi operatőrének. Az 1999-ben, 91 évesen elhunyt alkotó
nagyjából 130 filmes dicsőségtábláján olyan klasszikusok szerepelnek, mint A vihar
kapujában, az Eső és Hold története
(magyar források szerint: Ugetsu
története), a Keresztre feszített
szerelmesek, a Sodródó emberek, a
Testőr, az Aranytemplom, a Tokiói
olimpia vagy a Némaság – sokszínű
sorozatukból jóformán a nemzet teljes mozgókép-tablója összeállítható, nem
csupán stílusirányzatok, korszakok, de még szerzőóriások tekintetében is.
Miyagawa az egyetlen olyan operatőr, aki bő fél évszázados pályafutása során a
japán stúdiófilm három nagy korszakában is a legkiemelkedőbb rendezők mellett dolgozhatott
(többnyire azok kifejezett kérésére). A Nikkatsu kiotói műhelyében laborasszisztensként,
trükkfelvétel-készítőként és segédoperatőrként eltöltött inasévek végén, immár
operatőri rangban került a Daiei-hez 1943-ban, ahol a némafilmes nagy generáció
olyan alaprendezőivel forgathatott, mint Hiroshi Inagaki vagy Daisuke Ito; az
50-es éveket nagyrészt a japán filmművészet szentháromsága, Kurosawa, Ozu és
Mizoguchi oldalán töltötte (utóbbinál hét alkotásban); majd a következő másfél
évtizedben a modernista generáció olyan stúdiófilmes élharcosaival készített
filmeket, mint Kon Ichikawa, Yasuzo Masumura és Masahiro Shinoda. Ráadásul – miután
tanulóidejében átélte a hangos filmre történő átállás Japánban különösen
traumatikus élményét – művészi kiteljesedése éppen arra a bő évtizedre, az
1950-1965 közötti időszakra esett, amikor a japán film a legradikálisabb
változásokon ment át történetében, mind technikai, mind filmnyelvi téren: imádott
monokróm nyersanyagát színes filmre cserélte (A Taira klán története), klasszikus akadémiai kompozícióit a
népszerűvé vált szélesvásznú képformátumhoz igazította (Aranytemplom), bravúrosan kezelt kameramozgató eszközeiről könnyű
kézi kamerákra és vario objektívekre váltott (Tokiói olimpia).
Ez a hihetetlenül
mozgalmas és gazdag életpálya jócskán megnehezíti Miyagawa operatőri érdemeinek
(f)elismerését az egyetemes filmtörténetben, különösen azért, mert manapság
hozzáférhető munkái főként igen következetes, markáns és sajátos filmnyelvet
beszélő szerzői géniuszokhoz kötődnek – mintha csupa Welles-, Kubrick- és
Godard-alkotás ezerszínű palettáján próbálnánk felismerni az operatőr finom
árnyalatait. Miyagawa ugyanis nem csupán kiváló művészi érzékkel és magas
szakmai tudással rendelkező szakemberként szolgálta rendezőit, de jóformán első
éveitől kezdve lelkes kísérletező és újító volt – innovációit a kevésbé jellegzetes
direktoroknál bőséggel és látványosan kamatoztatta is (beleértve Ichikawa
filmjeit, aki erőteljes szerzői kontrollja ellenére művei képi világát tetemes
részben operatőrére bízta). De mennyi fedezhető fel a Miyagawa filmtörténeti
jelentőségéből a nagy szerzők különféle árnyékában – Kurosawa expresszív
közelikre és kontrasztokra épülő, dinamikus képi világában, Mizoguchi hajlékony
hosszú beállításokból és szürketónusokból komponált műveinél és Ozu letisztult,
statikus kistotáljain? Egységes alkotói portréjához, amennyiben az túl kíván
lépni egy kiváló képességű operatőr méltatásán, az általa fényképezett képeket
olyan japán írásjegyekként érdemes szemlélni, amelyeknél nem az ideogrammák
tartalmi jelentéséből összeálló szöveg, hanem az egyes szavak képi megformálása
kerül előtérbe. Noha képzőművészeti képzettsége és a számos festészeti műfaj,
amelyet nevéhez kötnek a sumi-e szürke
árnyalatos festményeitől az emakimono
tekercsképekig, Miyagawát egyfajta operatőr-piktornak tünteti fel, kamerája
sokkal inkább egy kalligráfus ecsetje, aki saját képek helyett mások szövegeit
veti papírra egyéni technikával. Elsődleges kézjegyei, az írásjegyek
elhelyezése a papírlapon, a fekete tinta sűrűségéből elővarázsolt árnyalatok és
a lendületes vonalvezetés mégis elegendőnek bizonyulnak ahhoz, hogy szépírását
a festőművészek gazdag eszköztárával és a költők egyéni nyelvezetével ruházzák
fel.
Keret és kompozíció
Szemben a japán festészeti
hagyományokkal, amelyek síkszerű, madártávlatból ábrázolt képeiken nem követték
a Nyugat vizuális valóságillúzióra törekvő ábrázolásmódját (lineáris perspektíva,
fény-árnyék hatások), a nagy japán operatőri iskola már a 30-as évektől
erőteljes hangsúlyt helyezett az mélységi kompozíciókra, miként ez Mimura Akira
vagy Miki Shigeto operatőr munkáin látszik – részben az utóbbi alkotónak
köszönhető a korszak nagy Mizoguchi-filmjeiben (Oszakai elégia, Az utolsó krizantém története) megjelenő erőteljes
térmélység, nagyjából egy időben Gregg Toland mesterműveivel. Miyagawa korai
munkáitól kezdve követi ezt a törekvést, amelytől épp a Mizoguchival történő
közös munkássága idején fordul el némiképp, egyre növekvő érdeklődést mutatva a
klasszikus japán tájképeken jellemző átlós irányú, felülnézeti totálképekre,
ahol a tér mélységét már nem a nagylátószögű objektív erős mélységélessége és
perspektivikus torzítása jelzi. Beállításain az 50-es évek végére egyre jelentősebb
szerepet kap a teleobjektív: kísérletei csúcspontját Kurosawa Testőrje jelenti, ahol a kamera (miként
Mifune főhőse az első összecsapás során) gyakorta felső nézőpontból, egy-egy
képsíkra összpontosítva követi az eseményeket – előszeretettel használva akár a
belső keretezést (amely az Ozuval készített Sodródó
emberek után vált markáns eszközévé), akár a teleobjektívet arra, hogy a
képmező tekintélyes részét egyetlen homogén felületnek szentelje, minimális
vizuális tartalommal (többek között a falakra, paravánokra festett méretes
írásjegyekkel).
Ez a látásmód érvényesül
az Ichikawa-filmek idején 1958-1964 között, végső pontján a Tokiói olimpia gigantikus produkciójával
(ahol Miyagawa 164 operatőr munkáját fogta össze a több héten át zajló hatalmas
forgatás alatt), amelyben nem csak a távolról vett arcközelikhez kifejlesztett
speciális lencsékkel gazdagított a filmművészet eszköztárán, de szélekre
komponált Tohoscope (2,35:1 képarányú) beállításai formabontó szépségükön túl egyfajta
ideológia állásfoglalást jelentettek a Riefenstahl-féle berlini olimpiafilm
náci szimmetriáival szemben. Miyagawa aszimmetrikusan elhelyezkedő mégis
precízen kiegyensúlyozott negatív terei, belső keretekkel többszörösen
fragmentált kompozíciói a modernista filmnyelv számos alkotásában
visszaköszönnek majd a 60-as évek során, az operatőrnél azonban elsősorban a
szélesvászon megjelenésére adott kompozíciós válaszok voltak a japán festészeti
hagyományok szellemét követve. Szélesvásznú képei olyanok, mintha vízszintes tekercsképeket
szemlélnénk, ahol a képi tartalmat körülvevő tágas textúrákban takaros textusok
kommentálják az eseményeket: látszólag önkényesen szétszórt elemeik szigorúan
összefüggő szövegegységeket alkotnak. Nem csoda, hogy az 50-es évek nyitányától
kezdve a kalligráfus Miyagawa visszatérő kézjegyei olyan kétteres kompozíciók
lesznek, ahol az előtérben látható faágak, léckeretek, épületvázak egyfajta kanji-szövegblokkok gyanánt keretezik az
eseményeket, legyen szó a Rashomon-templomban zajló vitákról vagy a Sanshó tiszttartó folyóbeli
öngyilkosság-jelenetéről.
Fények és színek
Miyagawa nevével –
főként európai és amerikai operatőrkollégáival összevetve – igen ritkán
találkozhatnak az érdeklődők az általa fényképezett filmek elemzéseiben,
egyetlen híres beállítástól eltekintve: A
vihar kapujában korszakalkotó erdei felvételei a közvetlenül a nap felé
fordított kamerával (a korabeli nyersanyagok miatt ezt a fogást technikailag
lehetetlennek tartotta a szakma) még olyan rendezőtitánok csodálatát is
kiérdemelte, mint Robert Altman vagy Malick – ráadásul bő egy évtizeddel
megelőzte a modernista hollywoodi filmnyelvben elterjedt beverődéses
felvételeket. Maga Kurosawa is ezt a nagy bravúrt hozza fel példának Miyagawa
pármondatos méltatásánál önéletrajzában, jótékonyan megfeledkezve arról az apró
tényről, hogy a szóban forgó technikai fogást már az egy évvel korábbi Kóbor kutya piaci montázsában is
bevetette (operatőr: Asakazu Nakai), igaz ott lombkorona helyett egy sűrűbb
fonású rőzsetetőn át nézünk fel a forró nyári napba. A legendás képsor mégis
szinte emblematikus jelentőségű lett az operatőri életműben, főként annak a
pillanatnak köszönhetően, amikor a női szereplő szubjektív beállításához
kötődik – a megerőszakolása ellen tiltakozó asszonyon eluralkodó vágyat
jelezve. Ez a motívum számos későbbi Miyagawa által fényképezett filmben helyet
kap (bár már a konkrét truváj nélkül, lásd az 1959-es Kulcs házasságtörő jelenetét): a lámpalángba néző szeretkező nő,
arcán a ragyogó fénykörrel mintha csak magával a fénnyel esne szerelembe.
Miyagawát
laborasszisztens-inasévei óta megszállottan vonzotta a fény és árnyék
megörökítése a celluloidon, számos önálló ötlettel kísérletezett mind a
nyersanyag elővilágítása, mind a felvételek megvilágítása során, élen egy
ugyancsak A vihar kapujában erdei
jeleneteihez kötődő rendhagyó megoldással, amelyben a negatív tér alkalmazása az
emberi arcokon is megjelenik: miután a természetben nem használhattak
reflektorokat az árnyékos erdőmélyen, az operatőr azzal az ötlettel állt elő
Kurosawának, hogy tükörrel odavetített napfénnyel tegyék láthatóvá az érzelmeket
a sötét arcokon. A japán operatőr eredendő vonzalma a különösen erős (akár
folthatású) fénykontrasztok iránt ugyancsak a hazai operatőri iskolától ered, amelynek
tagjai a 20-as évek végétől a német expresszionista filmekből ellesett markáns
fény-árnyék hatásokkal próbálták megtörni a japán festészet és az egyenletesen
megvilágított kabuki színpadok filmidegen hagyományát. Toland és Lee Garmes példái
nyomán Miyagawa első filmjétől (az O-Chiyo
ernyője épp egy Garmes által fényképezett Dietrich-film, a Dishonoured remake-je volt) rabja lett
ennek a film noiros fényvilágnak és látványos mintázatainak, amelyeket szinte
belevés a felületekbe – ugyanakkor esetében a képzőművészeti tradíciók szó
szerint árnyalták az erőteljes kontrasztokat. Mivel fiatal korában évekig
tanult sumi-e festészetet (amely
kizárólag fekete színű tust használ), igen járatos volt a szürke ötszáz
árnyalatában és ezt a kameraecseténél is lelkesen kamatoztatta:
világítástechnikája mindig is bravúros ötvözete volt a két szélsőséges
technikának, időnként még jeleneteken belül is váltogatva a hangsúlyt az adott
hangulat fényében – akár a harsányan kontrasztos képekhez vonzódó Kurosawánál
(az esőverte Rashomon-kapu belső tereinek finom tónusaival szemben az
erdőjelenetek egyes beállításainál még az ágakat és leveleket is feketére
festette), akár a szürkeárnyalatokat kedvelő Mizoguchinál (mint az Eső és Hold történetének expresszionista
kísértetnő-szálában, élen a lenyűgöző átváltozási jelenettel, ahol a vörös
színű szellem-sminket az operatőr előbb vörös fénnyel megvilágítva kifehérítette,
majd kék megvilágításra váltva egy pillanat alatt koromfeketévé varázsolta). Ám
ezúttal is Ichikawa műveiben találhatóak a Miyagawa-világítási stílus
legkifejezőbb példái: két közös filmjük, a burakumin-származást
titkoló fiatal tanárról szóló Megtört
parancsolat és a híres Mishima-regényből készült Aranytemplom (a film japán címén: Fellángolás) idősíkjaihoz az operatőr eltérő fényvilágot társít – a
fiatal hősök szenvedéssel és tébollyal teli jelenidejét chiaroscuro-val festi feketére, míg az elveszett apafigurákhoz
kötődő múltat a sumi-e szürkéivel
ábrázolja (az Aranytemplom
traumatikus emlékeinél pedig szinte fehér fényárba borítja).
Miyagawa egyik
legjelentősebb szakmai újítása, amely már a színes filmszalaghoz kötődik, részben
éppen ennek a világítási esztétikának köszönhető: az operatőr, aki számára a
színes film elterjedése pályafutása „legnagyobb sokkját” jelentette, jóformán
első színes műveitől megpróbálta kihasználni az új eszköztárt arra, hogy a sumi-e árnyalatok képi világát ötvözze
az erős kontrasztokkal. Már az 1958-as Kulcs
esetében kísérletezett a korabeli nyersanyagokra jellemző magas színtelítettség
csökkentésével mind az előhívás, mind a forgatás során (utóbbi esetében
helyenként szürkére festette a zöld leveleket és vörös virágokat), de az
1960-as Fivér című Ichikawa-filmben
jelenik meg teljes pompájában egyedi hívási eljárása, amely japánul gin-nokoshi („ezüstbenthagyás”), az
angol terminológiában pedig bleach bypass
(a halványítás kihagyása) néven terjedt el – bár csupán két évtized múltán,
amikor Vittorio Storaro munkái népszerűvé teszik az olasz ENR-eljárással (Vörösök), majd számos hasonló hívási
technikával együtt fontos kifejezőeszközzé válik olyan sztároperatőröknél, mint
Dharius Khondji (Hetedik), Janusz
Kaminski (Ryan közlegény megmentése)
vagy Roger Deakins (aki az 1984-ben
elsőként használta az eredeti gin-nokoshi
eljárást Nyugaton). A Fivér különös, pasztellhatású
képein valamennyi szín veszít szaturációjából, zöldes-szürke árnyalatok
skálájára redukálódva, miközben a sötét területek szinte koromfeketévé válnak:
a különösen szoros fivér-nővér kapcsolat drámai története ezáltal nemcsak retró
vizuális világot kap, de a színes képre vont monokróm réteg szépen érzékelteti
azt a különbséget, amely az apró nüanszokban megnyilvánuló családi konfliktusok
ingerszegény otthoni környezete és a testvérpárban tomboló sötét, elemi
indulatok között feszül. Miyagawa finomabb tónusok elérésére irányuló
próbálkozásai a Daiei által használt Agfacolor-színesfilmmel még egyetlen
Ozu-filmjében is tetten érhetőek – sőt fontos szerepet játszottak abban, hogy a
neves rendező rátaláljon saját kifejezésmódjára a színes új világban. Összevetve
a Napéjegyenlőség idején nyíló virág
első színes filmjét (operatőr: Yuharu Atsuta) az egy évvel később készült Sodródó emberekkel, nemcsak a
Miyagawa-féle zöldes tónusok felbukkanása szembetűnő, de az is, ahogyan a Virágban látható harsányabb színvilág
hozzáidomul az Ozu-féle érzékeny, minimalista filmnyelvhez (maga a rendező
később úgy fogalmazott: „mindent, amit a színekről tudok, Miyagawától tanultam”).
Kocsik és panorámák
Miyagawa harmadik
sajátossága jóval kevésbé kötődik formai újításokhoz, ám legalább olyan fontos
szerepet töltött be a japán szerzőóriásokkal való együttműködésben, mint
világítástechnikája és kompozíciói, ráadásul az utóbbiakhoz szorosan kötődik
is. Már mielőtt az 50-es évek nyitányán Kurosawa (majd Mizoguchi) operatőre lett,
Miyagawa főként kameramozgásainak köszönhetően szerepelt a szakma élvonalában:
Hiroshi Inagakival eltöltött mintegy másfél évtizedes tanulóideje alatt bőven
volt alkalma gyakorolni a belső vágásokra építő, hosszú beállításos
filmnyelvet, amelynek a realizmusra törekvő jidai
geki-specialista lelkes híve volt a 30-as évek óta – két legjelentősebb történelmi
darabját ebből az időből, a Miyamoto
Musashi-trilógiát és az A vad Matsu
élete kosztümös riksakuli-drámáját elsősorban a hajlékony és lendületes
kocsizások emelték a korabeli darabok fölé (utóbbit egyfajta helyi Aranypolgárnak tartják japán
filmtörténészek), hála Miyagawa precíz, ugyanakkor igen dinamikus
kameravezetésének. A vihar kapujában elején
a favágó erdei sétájának maga korában szinte páratlan kocsizásai még a korábbi
Kurosawa-filmek markáns gépmozgásaihoz képest is bravúrosak, főleg annak
tudatában, hogy Miyagawa (az Inagaki-évek pragmatikus tapasztalataival háta
mögött) pár méternyi kamerasín segítségével oldotta meg őket – az a 15
másodperces szekvencia, amikor a kamera átvág az S-alakú utat bejáró favágó
előtt, miközben végig tökéletesen a kompozíció középpontjában tartja alakját,
még Kurosawát is megdöbbentette.
Ennél jóval jelentősebb
Miyagawa ecsetkezelésének szerepe az 50-es évek Mizoguchi-klasszikusaiban: a
korábban főleg statikus mélységi kompozíciókra épülő, „egy jelenet-egy
beállítás” filmnyelvét a rendező ez idő alatt cserélte fel azokra a vízszintes fahrtokra
és panorámázásokra épülő dinamikus stílusra, amelyet visszaemlékezéseiben Miyagawa
a hagyományos japán emakimono
tekercsképek filmes megfelelőjének nevez. Akárcsak a történeteket egymás mellé
festett képekben elmesélő festménysorozatoknál, az Eső és Hold története, a Keresztre
feszített szerelmesek és a Sanshó
tiszttartó kosztümös filmjeiben is egyetlen folyamattá állnak össze a
jelenet különböző térszegmensekben játszódó eseményei, ahol az egyes „festményeket”
nem konkrét vágások, hanem a folyamatos kameramozgásba iktatott belső keretek
(fatörzs, fal, ablaknyílás) határolják el egymástól. Ezt a kocsizás-panorámázás
kombinációt (amely már A vihar kapujában
flashback-meséiben is tetten érhető) Miyagawa a Mizoguchi-filmek után készült
műveiben még látványosabban és bravúrosabban alkalmazza (főleg a Testőrben) – különösen azokban a kardvívós
kalandfilmekben, amelyek pályája következő szakaszát uralják 1964-től 1975-ig.
A villámgyors akciókat pontosan lekövető gépmozgások specialistájaként az idős operatőr
gyakorlatilag a korszak valamennyi jelentő chambara-szériájában
közreműködött: a vak masszőr Zatoichi kalandjaiban (hat film, köztük a Zatochi a Testőr ellen korai
crossoverével), a gyermekkocsis bérgyilkos Kozure
Ókami 4. részében, a törvény keményszívű szolgája, Itami Hanzó legbetegebb
történetében (Hanzó a Penge pokoli
kínzásai), valamint a Mikogami-trilógia
első két darabjában. Miyagawa ezeket a műfaji rutinfeladatokat is bőséggel
megajándékozta stílbravúrjaival (lásd az 1966-os Hallom Zatochi dalát kékhátterű párbajfináléját 40 évvel a Kill Bill előtt, a Kozure Ókami: Egy szülő szíve, egy gyermek szíve égő
gabonatáblájának expresszív képsorait vagy az Irezumi esős, éjszakai orvgyilkos-jelenetét a fehér papírernyőn
kirajzolódó sziluettekkel), sőt első Zatochi-munkájában nem csak vizuális
forradalmat indított a korábban meglehetősen szokványos kivitelezésű sorozatban
(Zatochi és az ezer arany), de a
filmet jegyző Kazuo Ikehiro-t is elindította azon a formai felfedezőúton, amely
a Nemuri Kyoshiro-szériához készült
chambarák állomásain át a műfaj egyik legizgalmasabb kismesterévé tette.
Miyagawa műfaji
másodvirágzása idején, az 50-es/kora 60-as évek nagy szerzői kollaborációval a
tarsolyában is képes volt folyamatosan megújulni és kreatív módon felhasználni
a fejlődő filmtechnika friss vívmányait: miként a színes film vagy a
szélesvászon esetében tette, ha úgy hozta a szükség, komplex és kifinomult
kameramozgásait is feláldozta a 70-es években eluralkodó kézi kamerás
akciókoreográfiák kedvéért (Véres
shuriken) vagy a statikus képeket dinamizáló rapid zoomokért (Kozure Ókami 4.), bár ezek az eszközök nem
igazán voltak összhangban esztétikai elveivel. Sajátos filmnyelve ekkoriban már
csak elvétve terjedt ki az egész filmszövegre (mint Yasuzo Masumura Irezumija vagy Masahiro Shinoda Némasága kiváló regényadaptációiban), de
elég fél percet látni bármelyik chambarája
párbajfináléjából, hogy ráismerjünk keze nyomára. Bármilyen vásznat tett elé a
filmgyártás, bármilyen ecsetet kapott a filmtechnikától és bármilyen szöveget a
filmrendezőktől, Kazuo Miyagawa szépírása mindig is japán tájképeket idéző
harmonikus szépséggel, gazdag érzelmi palettával és természetes könnyedséggel
fogalmazta meg a sorok mögött rejlő üzenetet.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 2 átlag: 8.5 |
|
|