VelenceVelenceVén EurópaSchubert Gusztáv
A 72.
Mostra del Cinema filmünnepére tragikus eseménysor vetett sötét árnyékot: épp
aznap, amikor útnak indultam az idei mustrára, az M1-esen az elkeseredett
menekültek áradata hömpölygött Ausztria felé. Az olasz sajtó címoldalon
tárgyalta a 21. századi népvándorlást, a fesztivál ideje alatt a migráció volt
a leforróbb téma, nem a vörös szőnyeg kisimult arcú sztárjai. Akarva-akaratlan,
mindvégig ennek a sorsfordulónak jegyében néztem a filmeket. Helyzet van,
mégpedig rendkívül drámai, a Fukuyama által negyedszázada eltemetett történelem
szemünk láttára járja be Európát. Hogy mi látszik ebből a Palazzo del
Cinemában, vagy a Sala Darsenában? Mit tud a filmművészet a közelünkben
csapkodó villámokkal, a sistergő pillanattal kezdeni? Hát nem sokat. A súlyos
milliókat, hosszas előkészítést igénylő játékfilm a művészetnek köztudottan nem
a leggyorsabb reagálású egysége. Ezt a naprakész analízist nem is várhatjuk el
tőle, de kínos lenne, ha jövőre nem készülne el a nagy exodusról szóló görög,
olasz, német vagy épp magyar film.
A
menekülteket a filmvásznon most csak egy pillanatra láttuk, Luca Guadagnino
filmjében. A nagy csobbanás a Jacques
Deray rendezte klasszikus lélektani krimi,
A medence (La piscine, 1969) újraforgatása olasz környezetben. Habár az új szereposztás
erős (különösen jó Tilda Swinton és Ralph Fiennes), a remake, ahogy a kudarcok nagy
forgatókönyvében meg van írva, most is gyengébb az eredetinél. Tilda Swinton ugyan
sokkal tehetségesebb színésznő, mint Romy Schneider, de erotikus kisugárzása
jóval szerényebb. Deray krimije szikrázik az erotikától, Guadagnino meséjében
ilyesmiről nincs szó, ott jobbára csak dugnak. A rocksztárok zaklatott életébe
belefáradt, hangszál-operációját kipihenő Mariann Lane-t (Swinton) A nagy csobbanásban szeretőjéhez, Paulhoz nem a testi/lelki szerelem titokzatos
kémiája, hanem a biztonságérzet fűzi (Schoenaerts esetében ezen nem lepődünk
meg, Alain Delon láttán ilyesmi fel nem merülhetett). A film egyetlen igazán
izgalmas szereplője Pantelleria szigete, az Itáliába tartó afrikai menekültek
első állomása szimbolikus tartalommal telíti a szerelmi négyszöget (St.Tropez az
eredetiben csupán a jólét szinonimája volt): a gazdag és életunt Európa
találkozhatna itt a való világ nyomorúságával, ha egyáltalán észrevenné. Nem csak
az erotika illan el, a kriminek is annyi, a rock-rajongó olasz rendőrfelügyelő
egy Mariann Lane-autogrammért futni hagyja a nyaraló gyilkosokat. A
felderítetlen gyilkosságot nyilván a menekültek számlájára lehet majd írni.
„Én – az valaki más”
A
művészetben bármi aktuális lehet, nem csak a napi hír. Az első világháború
kitörésének 100. évfordulója körül, nem csak a centenárium, hanem bizonyos
hasonlóságok kapcsán is újra érdekessé, áthallásossá vált a XX. századelő.
Az Egy vezér gyermekkora nem a „nagy háború”
miatt lett figyelemre méltó, arról ugyanis nem sok szó esik az eredetiben, a
békekötés körüli titkos tanácskozásokat pedig a forgatókönyvíró toldotta hozzá
Sartre kisregényéhez (a címben emlegetett kisfiú apja a szkript szerint Woodrow
Wilson amerikai elnök külön megbízottja).
Sartre
művét a boldog békeidő szavatosságának kérdése teszi ma is aktuálissá és
izgalmassá. Az Egy vezér gyermekkora
nem háborús regény, nem is egy zsarnok nevelődésének kórrajza, hanem megszemélyesített
korrajz, az 19/20. századfordulós európai „korszellem” változásának története.
Az 1848-1914 közötti Nyugat-Európa békéje a gyors polgárosodásra, egymással
kiegyező, stabil jóléti társadalmakra épült, ugyanakkor a szorgalomra és
tehetségre alapozott kiszámítható polgári életvitel vajmi kevés esélyt adott a „hősi
életre”. Az Egy vezér gyermekkora a
polgári erények világának antitézise, a visszacsapás gyermekként, kamaszként
megélt eufóriája: a 20. század kezdetén hirtelen unalmas és taszító lesz minden,
ami a demokratikus békeidők erénye volt, és vonzó mindaz, amit a dolgos polgár
devianciának látott: a mértékletességet a szabadosság, az egyéniséget a
falkaszellem, a megértést a gyűlölet, a békét a háború eszménye váltja le. A
kis Lucien is deviáns, amennyiben nem illik bele a szülei által képviselt
polgári rendbe, de nem a gonosz megtestesülése, a szőke angyalfürtök, nem valamiféle
gonosz Damient, ördögfiókát rejtenek, ezt az érzetet a két világ között rekedt
kisfiú zűrzavara kelti, a régi polgári „keresztséget” megtagadja, de az új
eszményt még nem találja. Lucienben hamar tudatosodik, hogy a senkiföldjére
került: „Én nem is létezem!”, de a wertheri önpusztítás vonzerejét hamar
legyőzi az életvágy, a kiskamasz bizonyosságra vágyik. És persze nem véletlenül
találja meg az erő kultuszában. A kisregény főhőse ifjúkorában a szélsőjobbos
Action Française farkasfalkájához csatlakozik. Brady Corbet alaposan átírta és
átértelmezte Sartre nevelődéstörténetét, kizárólag az akaratos, hisztérikus
kisfiú viselt dolgaira szorítkozik. Leszámítva az epilógust, az utolsó
tantrumot („dühkitörést”), amikor is már diktátorként látjuk viszont (a jelenetet
a budai várban forgatták). Az eredeti Sartre-műben több van, mint az egyébként műgonddal
megalkotott Corbet-film állításában, miszerint minden diktátor múltjában ott
lapul egy gonosz kisfiú. Szóval olvassunk Sartre-prózát, kiváltképp a Szavakat, az Egy vezér gyermekkorát a lélekrajz pontosságában és stiláris erőben
jócskán felülmúló gyermekkori önarcképet.
Az
egzisztencializmus alapélménye, a „nem vagyok azonos az életemmel”, sokféle
alakban ölthet testet. A Mostra kínálatából az egyik legkülönösebb példa erre Tom
Hooper The Danish Girl-je. A „true
story” rendkívüli sorsfordulót idéz meg, Einar Wegener (1882-1931) dán festő akkoriban
még különösen szokatlan, sőt a kortársak számára felfoghatatlan történetét. A „dán
lány” valójában férfi, sőt szerelmes férj, aki egy alkalommal női ruhába
öltözve modellt ül (szintén festő) feleségének. Az ártatlan játék komolyra
fordul, a férfitestben a púder, a rúzs, a selyemharisnya alatt életre kel a női
lélek. Wegener (Eddie Reymane) nem homoszexuális, nem is transzvesztita volt,
hanem transznemű, egy nő, akit a természet szeszélye férfi testbe zárt. Einar
Wegener nem nyugodott, amíg – akkoriban még rendkívül kockázatos műtétek révén
– vissza nem adta ezt a testet „Lili Erbé”-nek. A lélektani háttérnél, Einar/Lili
belső küzdelménél nem kevésbé drámai, ahogy a külvilág reagál a különös esetre.
Van, aki a nőies férfit buzinak véli (és megveri), egy orvos skizofrénnek nézi a
„dán lányt”, és rögvest elmegyógyintézetbe zárná – az új felfedezések, új
stíluskorszakok, új fogalmak, új érzések sorsa a dühös értetlenség, mindig a
meglévő rekeszekbe próbáljuk begyömöszölni őket. Mindhiába.
Alvajárók Utópiában
Nincs
ez másként a társadalom tanulási folyamatában sem. A társadalomról közkézen
forgó képzeteink éppoly felszínesek és kőkorszakiak, mint a lélektaniak vagy az
orvosiak. Azzal a különbséggel, hogy politikai nézeteink másodlagos frissessége
nem csak önmagunknak okoz kárt, hanem milliók életét teszi tönkre. Így aztán
nem is lehet eldönteni, mi a rosszabb, ha egy társadalom nem tanul az
elkövetett hibákból, vagy ha tanul belőlük. A korrekció, a gyógymód gyakran
kártékonyabb és kegyetlenebb, mint a maga betegség.
Drake
Doremus disztópiája az Egyenlők (Equals) nem a filmművészet csúcsa, de
beleillik a kortárs sci-fi egyik erős vonulatába, Az emlékek őre (The Giver)
párdarabja, Mindkét film az apokalipszis után játszódik, egy bölcs és
jóindulatú falanszterben, amelynek vezetői tanultak a véres múltból. Legalábbis
azt hiszik. Doremus filmjében is elhangozhatna, amit Az emlékek őre világrendet felforgató tinédzsere mond: „A Pusztulás
után mindent újrakezdtünk. Új társadalmat alkottunk, az igazi egyenlőségét. …A
világunkban tiltották a különbségeket. .. A döntéshozók kiiktattak mindent, ami
konfliktushoz vezetett volna. Félelem, fájdalom, irigység, gyűlölet.”… Doremus „Kollektívájában”
sincs többé rivalizálás, nincsenek vesztesek és győztesek, mert nincsenek többé
érzelmek sem. A szerelem és a szex is tiltólistára került, törölték a szótárból
és a memóriából. Szerencsére a szép új világ most sem teljesen tökéletes,
olykor egy-egy leszedált alvajáró magához tér. Orvosi rutinellenőrzés során
kiderül, hogy Silas (Nicholas Hoult) is „bekapcsolt”, elkapta az SOS-t (Switched
on Syndrome). Éjjelente álmodik, munka közben máshol jár az esze, nem ízlik már
neki az egyenkaja, és furán néz kolléganőjére, Niára (Kristen Stewart). A lány
is elkapta az SOS-t, csak épp gondosan titkolja. Könnyen kitalálhatjuk, mi fog
történni: egymásba szeretnek. Ami e józan ész nevében teremtett társadalomban
nem pusztán defektus, az SOS végstádiuma, hanem rendszerellenes izgatás,
halálos bűn, mely halált érdemel. A nem túl mély, de fordulatos szerelmes történet
csavarjait nem lenne ildomos elmesélni. A mértanian hideg falanszter
helyszíneit Japánban és Szingapúrban találták meg. A jövő elkezdődött.
A
legfélelmetesebb utópia mindig az, ami itt és most játszódik. Ha a villa hegyén
megpillantjuk a valóságot, és színről színre látjuk, mivel is etetnek minket.
Ennek a kortárs, jelen idejű utópiának Philip K. Dick volt a nagymestere. És a
jelek szerint Charlie Kaufman az egyik legjobb tanítványa (John Malkovich-menet, Egy
makulátlan elme…, Synecdoche).
Az Anomalisa szintén ébredés-történet: az 50-es
éveiben járó csúcsmenedzsert bestsellere előadókörútján (How to help you to help they?) elfogja a kapuzárási pánik, ráeszmél,
hogy sikeres karrierje dacára üres és boldogtalan, nemhogy másokon, magán sem
tud segíteni, és még csak azzal sem vigasztalhatja magát, hogy másoknak legalább
vidámabb az élete, a többiek ugyanolyan kifújt tojásfejek, mint ő, bárki
bárkivel felcserélhető. Láttunk már keserűen depresszív amerikai lélektani filmet,
de olyat, aminek a főhősei egytől-egyig bábok, nem termett még Hollywood. Kaufman
számára rendezőként ugyan az élőszereplős nagyjátékfilm sem jelentett akadályt,
hogy keserű humorát sorsokba öntse, de a stop-motion báb-animáció négyzetre
emeli az összes poént, minden mondat más akusztikát kap. Az Anomalisa csavaros ötlete nem az, hogy
az arcok és a bumfordi báb-testek nagyon hasonlóak, hanem, hogy mindenki –
férfi, nő, gyerek – egyazon hangon (Tom Noonan hangján) szólal meg. Saját
hangja csak a főhősnek, Michael Stone-nak van (David Thewlis), nem hiába érzi
úgy, egyedül ő van ébren.
A topmenedzser
ugyan a Fregoli Hotelben szállt meg, de nem orvosi eset, Fregoli-szindrómája
éppoly jogos, mint annak az üldözési mániája, akit valóban üldöznek. Nem ő
paranoiás, egész Cincinnati (sőt egész Amerika) egyazon szabványarccal néz
vissza magányos hősünkre, és ugyanazon a fád egyenhangon lamentál. A szállodai
szobájában búsongó kiégett menedzser már egy gyors numerával is beérné, de
akkor megtörténik a csoda, alkalmi partnere, az átlagosnál is átlagosabb Lisa
megszólal, és kiderül, hogy maga a földre szállt anomália, akinek – egyedül
ebben a siralomvölgyben – szintén saját hangja van (Jennifer Jason Leigh). A
férfipánik hő szerelemre vált, és hamarosan a filmtörténet legesetlenebb,
legszívszorítóbb aktusa következik. A szexjelenet a bábok életéből (Stone
rémálma után) vidám reggelivel, és a közös jövő tervezgetésével folytatódik, a
félénk Lisa egyre jobban feloldódik, villámgyorsan beletanul az új szerepbe.
Csak épp a hangja lesz oda. Stone döbbenten hallja, amint JJL csilingelését lassan
elnyomja Tom Noonan steril vattahangja.
Latin bűnök
A
fesztivál meglepetésfilmje, az Arany Oroszlánt elnyerő venezuelai Tisztes távolból (Desde allá) szintén rendhagyó szerelmi történet. Két nagyon össze
nem illő férfi homoerotikus vonzalmai törnek magasba és hullanak porba, nem
kevésbé váratlanul. Bábszínház ez is, de itt épp a báb, a rezzenéstelen arcú,
szótlan középosztálybeli (a bressoni szenvtelen színészetet felsőfokon játszó Alfredo
Castro, a szintén chilei Pablo Larraín fétis-színésze) mozgatja a hús-vér
szereplőt, a caracasi utcán felcsípett szenvedelmes, életerős csórót (Luis
Silva). A hirtelen haragú fiúprosti kezdeti mély megvetése ellenére idővel beleszeret
rendíthetetlenül segítőkész, megalázhatatlan középosztálybeli kitartójába, aki lassan
apapótlékká válik számára. Az érzelmeiben manipulált csóró (akár a néző) csak
az utolsó pillanatban érti meg, hogy csupán a bosszú, egy közelebbről nem részletezett
gyerekkori trauma megtorlásának eszköze volt.
A dokumentarista
Lorenzo Vigas első játékfilmjének váratlan
sikere mellett (amit persze a legendás forgatókönyvíró, Guillermo Arriaga tapasztalata
is segített) Latin-Amerika még egy jelentős díjat hozott el Velencéből, az
argentin Pablo Trapero filmjét Ezüst Oroszlánnal jutalmazta a zsűri. A klán igazi szocio-krimi, amiben a
társadalmi kinetika mozgatja a bűntetteket. Az emberrablásra szakosodott
Puccio-család „igaz története” elválaszthatatlan Argentína korabeli
állapotától. A katonai junta évei alatt (1976-83), az állam hajtóvadászatot
rendezett a baloldali ellenzék ellen, több mint 30 ezer embert hurcoltak el,
gyilkoltak meg, s temettek jeltelen sírokba vagy dobtak tengerbe. Mindig
fejétől bűzlik a társadalom: az emberrablás sokak szemében megszűnt bűnnek
lenni.
Arquimedes
Puccio, a család feje (a Falkland-háború után érdemei elismerése mellett
elbocsátott magasrangú katonatiszt) sok-sok elrabolt, és a váltságdíj
kézhezvétele után legyilkolt áldozata után is tisztességes embernek gondolta
magát. A több mint 30 év múltán újra megnyitott dosszié-ból egyebek mellett az
is kiderül, hogy az emberrablás-sorozat nem csak a pénzről szólt, a családi
klán mögött egy magasabb érdekszövetség is rejlett, a volt junta-tagok fedezték
a sorozatgyilkos pater familias ámokfutását.
A háború vírusa
Az argentin
diktatúra esete az egyik korai találkozásom volt a történelem szörnyű (és
tulajdonképpen szörnyen egyszerű) gépezetének működésével. A néhány
szociálpatológiai alaptörvény egyike, hogy az energiamegmaradás törvénye a
társadalmakban is érvényes, a mindennapi agresszió nem vész el, csak átalakul,
például háborúvá vagy polgárháborúvá. A másik a lassú tűzön fövő béka esete
(tudományos változata: a Zimbardo-kísérlet), aki csak akkor kap észbe, amikor már
nem menekülhet: az apránként adagolt manipulációval az emberek többsége bármire
rávehető. A korabeli tévéhíradókból, külpolitikai műsorokból világosan
érzékelhető volt, hogy az argentin társadalom lassan, de feltartóztathatatlanul
csúszik végzete felé. A Puccio-familia éltanuló volt, csak azt tette, amit a könyörtelen
diktatúra sugallt.
A
Mostra kínálatában több háborús film is bizonyította, hogy az erőszak nem
tartható karanténban, fizikai-lelki kontaktussal terjed. A távoli csataterekről
ugyanúgy viszik haza a háború vírusát a sokat tapasztalt veteránok Amerikába
vagy Dániába (Tobias Lindholm: Krigen),
ahogy annak idején a vámpír Nosferatuval megérkezett a pusztítás szelleme a békés
német kereskedővárosba, Wismarba. A Man
Down felismerése nem éppen új, , a koreai, majd a vietnami háború óta hollywoodi
filmek hosszú sora diagnosztizálta ezt a kórt, sőt az afganisztáni, iraki
hadszíntérről Amerikába importált őrület is sokkoló mozikban öltött már alakot.
Dito Montiel háborús filmjének újdonsága, hogy az afgán poklot túlélő katona
(Shia LaBoeuf) nem a békés kertvárosba, hanem az amerikai apokalipszisbe ér
haza. Igaz, csak képzeletben, a harctéri trauma miatt elszabadult gyilkos
fantazmagóriájában. De ennek is pusztító következményei lesznek.
Cary
Fukunaga filmje (Beasts of No Nation) még tovább hatol a sötétség mélyére, mintha
Joseph Conrad LSD-vel turbózta volna tollát. Itt már nem egy beteg elme
világvégi látomásában járunk, egy egész nemzet tébolyodott meg. Egy közelebbről
meg nem nevezett nyugat-afrikai országban vagyunk, ahol egyre tébolyultabb
formát öltő polgárháború veri szét a teljes társadalmat. A szétesés már olyan
fokú, hogy egyik oldalon sem látszik már semmiféle cél. Kormányerők vagy
gerillák, NRC vagy RDF, mind egyre megy, a háború öncéllá, életmóddá, sőt
élvezeti cikké, mindennapi örömforrássá vált. Ráadásul ezeknek a katonáknak a
többsége gyermek, mert az évekig tartó polgárháborúban odaveszett a fegyverre
fogható felnőtt férfiak nagy része, és mert „a gyerek a legjobb katona”,
könnyen tanítható és engedelmes. (A becslések szerint fél millió gyerekkatona
harcol ma is szerte a világban). A gyilkolásra dresszírozott gyerek – ennél már
nincs mélyebb pokol. Ha Fukunaga tartja magát a True Detective illúziótlanul precíz látleletéhez a gyilkos emberi
természetről, akkor alighanem nagydíjas filmet, maradandó remekművet látunk, de
enged a hollywoodi dramaturgia csábításának, szörnyű élményei után a főhős, a kis
Agu végül révbe ér, a gyermekkatonák számára létesített rehabilitációs táborban
viszonylag hamar túlteszi magát az átélt borzalmakon. A való világban
szerencsére van ilyen. A hiteles happy end, a minden poklokon átmentett
emberség és optimizmus a művészetben azonban még a valóságos eseteknél is
ritkábban adatik meg.
A képrombolók kora
Meglepő
módon épp az apokaliptikus komorságú Szokurovnak sikerült rátalálnia. Igaz, nem
a kaotikus jelenben, hanem a cseppet sem átláthatóbb múltban. 1940 júliusa a
francia történelemben a sedani vereség (1871), a verduni mészárszék (1916)
mellett az egyik legsötétebb korszak. A Wermacht elfoglalja
Észak-Franciaországot és Párizst, délen az északot megszálló németekkel
együttműködő bábállam alakul. A rendező kommentárjával kísért Francofonia – Elégia Európához archív felvételekkel vegyített rekonstruált
jelenetekkel idézi meg a megaláztatás és a gyáva kollaboráció korszakát, hogy
aztán a feledés hamujából egy különös barátság történetét emelje ki és porolja
le. Jacques Jaujard, a Louvre igazgatója, és a műkincsek felügyeletével
megbízott német tiszt, a művelt és franciául perfekten tárgyaló Franziscus
Wolff-Metternich szintén kollaborált, csak épp fordítva, ahogy az akkoriban
megszokott volt: a művészettörténetben járatos megszálló történetesen a legyőzött
fél kulturális örökséget védte. A parancsot felülírta a civilkurázsi, méghozzá
a XX. század egyik legsötétebb rezsimje alatt.
Szokurov
filmje esszéfilm, az Ermitázsban leforgatott Orosz bárka után újabb tisztelgés a múzeum (ezúttal a Louvre) és a művészet
előtt, amelyet időről-időre indexre tehet, máglyára vethet, romba dönthet ugyan
az emberi butaság és gyűlölet, de győzni nem győzhet felette. Mert a homo
sapiens művészetre és tudományra született. Ha a mindenkori barbárok nem tudnak
is erről: a művészet halála az emberség és az emberiség halála. Szokurov egyáltalán
nem naiv, épp elégszer filmezett már a homo sapiens szuicid hajlamáról, a Francofonia nagyon is bátor tett, nem
hódol be az erőszak és a tudatlanság erősödő kultuszának.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 59 átlag: 5.07 |
|
|