GodardAz örök rebellisVezetékneve: GodardKelecsényi László
JLG mindmáig a francia film formabontó forradalmára maradt. JLG – ezt a betűszót mindenki
érti, aki valamennyire is járatos a filmtörténetben. Jean-Luc Godard élő
klasszikus – írhatnánk, ha ez nem lenne megmosolyogni való állítás. Aki több
mint fél évszázadon át provokálta a producereket, a cenzorokat, a közönséget,
lényegében mindenkit, aki a mozgóképpel valamilyen kapcsolatba kerül, az minden
más, csak éppen nem klasszikus.
Godard
filmjeiről egyetlen útmutató kézikönyvben sem lehet fejezetet olvasni; nem
tartozik a dramaturgiai jellegű munkák kedvenc példái közé. Hogy is kerülhetne
oda, aki egyszer, még ifjúkorában azt válaszolta egy filmes kollégája
kérdésére, hogy egy játékfilmnek valóban van eleje, közepe és vége, csak éppen
nem biztos, hogy ebben a sorrendben. Most hagyjuk ezt a szándékosan sokkoló
véleményt, és tekintsük át, miben járult hozzá a modernista filmművészet egyik
vezéralakjaként a filmelbeszélés szerkezetének megújításához. Magyarázzuk meg,
miért tekintjük JLG szellemét örökkévalónak?
Példáinkat
a filmjeiből vesszük, olyan alkotásokból, melyek az ötvenes/hatvanas évek
fordulójától kezdve születtek, és valóban feldúlták a hagyományos filmkészítési
technikát és a megcsontosodott elbeszélő szerkezeteket.
A Kifulladásig még a hagyományos
elbeszélésmódot alkalmazza. Újdonsága egyrészt a főhőséhez való viszonyában
nyilvánul meg. A film cselekményét többféle módon is el lehet mondani. A
magyarországi DVD-kiadás borítóján ez az értelmezés olvasható: „Michel
Poiccard, a kisstílű gazember egy autólopás után lelövi az őt üldöző motoros
rendőrök egyikét, és elmenekül.” Hogy Michel kisstílű gazember-e, az indító
képsorokból ez nem egyértelmű – tehát egy társadalmi előítélet kap itt
megfogalmazást. Valóban elköt egy autót, mert mihamarabb Párizsba szeretne
jutni. A rendőrök nem az autólopás miatt üldözik, hanem gyorshajtásért – ha
lassabban hajt, nincsen gyilkosság. A fegyver, amivel a tettét végrehajtja, nem
az övé, a lopott kocsi kesztyűtartójában találta. A film úgy mutatja be a
gyilkosságot, mint ami mintegy véletlenül, mellékesen történik meg: Michel az
autó mellett állva benyúl a kocsiba, s a következő pillanatban már tüzel. Útjában
állt egy ember, és ő így segít a problémáján, azon, hogy mihamarabb szeretne
tovább hajtani. A szüzséből mindjárt e ponton átlépünk a fabulába. A
borítószöveg írója nagyjából a következő fabula jegyében értelmezi a filmet:
egy csirkefogó menekül a törvény elől, de végül mégis eléri az
igazságszolgáltatás – vívódó szerelmesének árulása által. A rendező azonban –
ha szándékait pontosan értelmezzük – nem ezt a fabulát szeretné szüzséje által
elmesélni. Michel Poiccard a szokások, hagyományok, törvények kikerülésével
élné az életét, útjából minden akadályt elsöpörve, de nem számol azzal, hogy éppen
az áll ellent a törekvéseinek, akiben bízni szeretne, akit élete partnerének –
még ha nem is szerelmének – tekint, s aki végül, némi filozófiai megfontolásból
feladja őt. Ugye, hogy ez nem ugyanaz a sztori. Az első fabula egy törvényszéki
bíró nézőpontjából értelmezi a szüzsét. Van jogosultsága, csak hitele nincsen.
Ugyanis a rendezői, elbeszélői szándék Michel és amerikai barátnője
cselekedeteinek mozgatórugóit szeretné bemutatni. A főhős oldalára állít,
akárki legyen is az. Övé a szimpátiánk, mert a gengszterfilmek
hatásmechanizmusának köszönhetően neki drukkolunk; neki van terve, ő akar
valamit elérni, még ha ez a cél nem áll is összhangban a körülötte lévő világ
szabályaival. Halála, amikor a nyílt utcán hátulról meglövik a nyomozók,
ráadásul még megnyerőbbé teszi, mert tudjuk, hogy a hozzá legközelebb álló
személy adta fel, abból a meggondolásból, hogy ha meg tudja ezt tenni, nem
szereti őt. „Ocsmány vagy”, mondja utolsó leheletével, s ez akkor és ott
nemcsak Patríciára vonatkozik, hanem úgyszólván az egész világra.
A Kifulladásig azonban nemcsak ebben a szokatlan
értelmezési tartományban hozott nóvumot, főként nem ebben hozott nóvumot. A
filmtörténeti legendák közé tartozik, vagy sem, úgyszólván eldönthetetlen, de
mindegy is. Azokról az ún. ugróvágásokról, vagy egy értelmezője, Csejk Miklós
szavával élve, a zökkenő vágásokról van szó, amelyek állítólag azért születtek,
mert a producer túl hosszúnak találta a filmet, a rendező viszont ragaszkodott
minden jelenetéhez, s inkább több esetben bele-belevágott a jelenetbe. Legszemléletesebben
a 21-22. percek között figyelhető meg ez a trükk, ha ugyan trükk, mikor is
Michel és Patrícia egy lopott kocsiban beszélgetnek, és Raoul Coutard operatőr
hátulról fotografálja őket. A képmezőt Seberg rövidre vágott, fiús frizurája
tölti be, meglehetősen szakaszosan. A dialóggal nincs gond, miután hátulról
látjuk őket, a hangot nem vágja meg a rendező, csak a képeket. Inkább ezt a
jelenetsort áldozza be, mintsem hogy felsnittelje az utazási irodában felvett
több mint háromperces körsvenket, amikor Belmondo szabályos kört ír le az iroda
folyosóján, s az operatőr hol előtte, hol mögötte, néha közelítve, néha
távolodva követi őt a kamerával. S ott van még nóvumnak az a több mint
húszperces ágyjelenet, valószínűleg a filmtörténet leghosszabb efféle képsora,
ahol igen aprólékosan évődik-huzakodik a két főszereplő a lány meglehetősen
szűk szállodai szobájában, ahol a színészeken kívül legfeljebb a rendező és az
operatőr fért el, a hangtechnikus ki tudja hol húzhatta meg magát.
Az asszony az asszony a filmes provokáció szelídebb szintje Godard életművében. Színes
film, az akkor divatos Eastmancolor technikával (amely olcsóbbnak bizonyult a
korábban bevett Technicolornál, és élénkebb színeket adott), cinemascop
képméretben. Eredetiségéért, merészségéért, pimaszságáért díjazta az aktuális,
akkor még nyugat-berlini fesztivál zsűrije, nemcsak a filmet, a főszereplő
színésznőt, Anna Karinát is, akiről jogosan nevezték el a filmtörténészek
Godard 1961-től 1967-ig tartó korszakát. Szelíd provokáció ez, kisebb-nagyobb
újhullámos ötletekkel. Egyszer csak Jeanne Moreau sétál be a képbe, s az egyik
szereplő a történetből kibeszélve megkérdezi őt, hogy áll a Jules és Jim forgatása? Anna Karina
palacsintát süt, feldobja a levegőbe a tésztát, átmegy a szomszédba egy
telefonhívásra, majd visszatérve elkapja a levegőből lehulló lepényt. A fiatal
házaspár a hálószobában veszekszik, érveik fogytával, némán, a könyvespolcról
lekapott kötetek címeivel folytatják a vitát.
Az Éli az életét mintha visszaállítaná a
folyamatos történetmondás uralmát, de csak azért, hogy a jelenetezés
szabályszegő megoldásaival, operatőri újításaival még jobban hátat fordítson a
hagyományoknak, amelyek szerinte már nem jók semmire, lejárt szavatosságú
esztétikákat erősítenek csak. Susan Sontag Godard-ról írott esszéjében számos
példát sorol a szándékos vagy vétlen szabályszegésre. Említi többek közt, hogy
a Kifulladásig ajánlása a főcímen a „legtermékenyebb
és legolcsóbb hollywoodi filmszállítóknak szólt, akik hevenyészett
cselekmény-filmeket gyártottak a 30-as években és az 50-es évek elején.”
A megvetés, egy Moravia-regény alapján készített munkája, külön eset, mondhatni
különleges eset pályafutása azon szakaszában, amikor még a hagyományos gyártási
struktúrákban kellett feszengenie. Arról van szó, hogy ennek a műnek kétféle
verziója létezik, egy rendezői és egy produceri. Egy 110 perces, Godard által
leforgatott verzió, és egy 95 perces, Carlo Ponti nevével jelezhető változat. A
negyedórás rövidítésen kívül a leglényegesebb különbség, hogy az olasz producer
más zeneszerzőt szerződtetett az általa megcsonkított kópiához; Georges
Delerue, a nouvelle vague emblematikus komponistája helyett Piero Piccioni
muzsikál. Light-Godard – ezzel a szóösszetétellel lehetne jellemezni a
beavatkozás célját: előállítani olyasmit, amit a szerző nem csinált, nem akart.
Itt már a drágább Technicolor színes technikával dolgoztak, feltehetőleg erre
kellett a Carlo Ponti által garantált költségvetés, no meg talán a francia
világsztár, Brigitte Bardot gázsijára. Elsősorban az ő meztelenkedő jelenetei
ritkultak az átvágott kópiában.
Úgy is
lehet tekinteni a Karina-évek Godard-termését, mint egy nagy leszámolást a
szerelemmel. E korszak mindegyik darabja így vagy úgy ezzel a témával
foglalkozik. A szerelem, a házasság, a hűtlenség, az árulás, a prostitúció
kérdései sorban terítékre kerülnek, és Godard egyre markánsabb véleményt
fogalmaz meg róluk. A bolond Pierrot már
a végső pont, ahonnét nincs további hátrálás, csak a fejre kötözött
dinamitrudak. „Képzeljük csak el, hogy a Kifulladásig
nem Patricia árulásával végződik. A lány együtt megy Belmondóval Itáliába
meg a világ végére; minden erkölcsi és társadalmi törvényt, szabályt felrúgnak,
mert őrülten szeretik egymást, s csak amikor rádöbbennek, hogy a legőrültebben
lobogó szerelem sem váltja meg őket, akkor pusztulnak el. Körülbelül ez A bolond Pierrot cselekménye. Maga a
film azonban nem csupán képzelt folytatása a Kifulladásignak, hanem sokkal több. Amaz szinte véletlenül
született, ’talált’ remekmű, a rögtönzés, a formai bátorság, a szabályfelrúgás
bátorságának egyszeri remeke, A bolond
Pierrot a nouvelle vague szemléletmód legerősebb, legtudatosabb
kifejeződése, Godard és az egész francia filmkorszak csúcsa, kivételesen nagy
esemény a filmművészet történetében.” (Bikácsy Gergely: Bolond Pierrot moziba megy, 1992). Kalandfilm, ponyva, képregény,
kollázs – lehetne még sorolni az alantasnak tartott műfajok, kifejezési formák
sokaságát, amelyek mind fontos részei ennek a műnek. Mintha P. Howard, alias
Rejtő Jenő írta volna át Thoreau Waldenjét.
Rendszertelennek látszó irodalmi idézetek halmozódnak egymásra, csak a film
szerkezete marad ép. Nehezen emészthető volt egykor ez a film, de nem a
cselekményvezetése miatt. Bámuljuk a színes kavalkádot, nem tudunk betelni a
főszereplők számunkra még részlegesen sem megélt kalandjaival. Hitegetjük
magunkat, hogy fantasztikum az egész, ez így nem történhet meg senkivel. Ha
valóságosnak, azaz a valóságot utánzó történetnek fogadnánk el, rémüldözve
fordulnánk el tőle. Álmélkodunk, s még majdnem fél évszázad után is tudatlan
kíváncsisággal drukkolunk nekik, akik egy kultúra végóráit tapossák. S még
mindig azt hisszük, nem is ég az a gyújtózsinór Pierrot/Belmondo homlokán, vagy
ha mégis, hát el lehet oltani a lángot. De mégsem. Azért hisszük, hogy nem,
hogy még most sem késő, mert az a potpourri, az a szellemi vegyestál, amibe ezt
az időzített bombát Godard becsomagolja, eltereli a figyelmünket a lényegről.
További
alkotói éveiben, a hivatásos filmkészítés számára mindig terhes rendszeréből
végképp kiiratkozva, szinte már amatőr körülmények között dolgozott. Ő mondta
még valamikor a hatvanas években, hogy a film jövője az amatőrök kezében van.
Ez örömteli gondolat lehetett az akkor igen divatos filmrendezői pályára
készülő ifjaknak, de a lehetőség valóban csak a tenyérben is elférő kamerák
elterjedésével vált igazán valósággá. Mindenesetre Godard maga gyakorolta ezt a
technikai purizmust a hetvenes évek során, az ún. Vertov-csoport kiagyalójaként
és médiamunkásaként. Bár ez a fordulat nem sokáig uralta a pályafutását, csak
válasz volt a hatvanas/hetvenes évek fordulóján az európai filmművészetben
lezajló kommerciális váltásra. Visszatért – nem a hagyományba, mert oda nem
vezethetett útja – a fizető közönség által látogatott mozikba, hogy megint
romboljon és építsen. Mentse, aki tudja –
ezzel a szimbolikus címmel látta el egyik későbbi dolgozatát, melyben egy
fekete iskolai táblára felíródik az újabb audiovizuális korszak Godardtól
független sarkigazsága.
KÁIN ÉS
ÁBEL = MOZI ÉS VIDEÓ
Bár az
egyenlet alakjában felírt gondolat matematikai olvasatban pontatlan (fel
kellene cserélni valamelyik oldalon a szavak vagy nevek sorrendjét), sejthető,
mit akart vele illusztrálni. A videó megöli a mozit. A mozgókép új korszaka
radikálisan leszámol a régi módszerekkel. A mozik még ma, eme fenyegető „mene
tekel” után sem zártak be, párhuzamosan nézünk filmeket vásznakon és otthonunk
kisebb-nagyobb képernyőin, de a vizuális gondolkodás új formája behatolt minden
mozgóképbe, és a mozivászon is egy korábbi struktúráiból kiforgatott videóklip-dramaturgia
termékeivel kápráztat el.
Az
ezredfordulón még javában aktív Godard, a saját szempontjából harmadszori
pályaváltó, megint a legújabb modernizmus provokátora tudott lenni. Hogyan? „Rendkívüli
érzékenysége, amellyel a filmjeiben mindig azonnal reflektált a filmtechnika
változásaira, a filmek medialitásának és kontextusainak átalakulására, újabb és
újabb filmes generációk példaképévé teszik, akik a film intermediális
státuszából adódó lehetőségek iránt fogékonyak, és akik a filmet arra
használják, hogy a 20. század végén és azon túl a kép és a hang kultúrájának
változásairól elmélkedjenek.” (Pethő Ágnes: À
la Godard. In JLG. Francia Új
Hullám Kiadó, 2012.) A szerző szerint A
film története(i) egyfajta nekrológ a mozi klasszikus korszaka felett. Godard
ezredfordulós opusa, A szerelem dicsérete
pedig elégia a mozi paradigmaváltásáról, mikor is az analóg korszakból a
digitális világba lép át. „A digitális képek minden médiumot magukba
olvasztanak”, olvashatjuk a fenti tanulmányban. A moziban vetített film csak
egy lesz, és még csak nem is első abban a sorban, ami a mozgókép megjelenési
módjaiból áll: filmszínház – televízió – video – okostelefon – s amit még fel
sem találtak. A mozgókép ezáltal varázstalanítva lett; a befogadás sokáig élő
és ható mozi-áhítatának vége, mindenki képtulajdonossá vált, az élmény
lefokozódott, az egyre tökéletesedő technikai megoldások eltüntették Lumière, Méliès
és az utánuk jövők hosszú sorának szellemét.
Részlet
a szerző Regényes filmdramaturgia
című, a Nemzeti Kulturális Alap támogatásával írt könyvéből.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 302 átlag: 5.8 |
|
|