GodardGodard: Búcsú a nyelvtőlFáktól az erdőtVarró Attila
Bonyolult képmozaik + filozófia + enigma + 3D = JLG
Ugró vágásaival, beillesztett
szöveginzertjeivel, negatívba váltó képeivel Jean-Luc Godard első játékfilmjeitől
kezdve a nouvelle vague
legradikálisabb formai kísérletezőjének számított, aki nem csak az elbeszélés,
de a vizuális ábrázolás terén is folyamatos kihívások elé állította közönségét,
rendre kizökkentve a nézőket a csalóka kényelmet kínáló filmvilágból. A
következő pályaszakaszt jelentő 70-es évektől már nem csupán korai sikerei
dekódolható, összerakható cselekményeivel szakított, de kísérletező kedve
kiterjedt a képek összeillesztéséről a képek belső tartalmára, egyfajta
posztmodern törekvéssel egyre több látványt zsúfolva a kockák kereteibe, legyen
szó diegetikus (lásd képernyők) vagy nem-digetikus osztott képmezőkről,
többszörös expozíciókról, netán sokszorosan tagolt, síkokra osztott
képmélységről. Miután a digitális technika térnyerésével az ezredfordulóra ez a
törekvés még erősebb lett és filmjei a Histoire
d(u) cinemától a Film socialisme-ig
immár kavargó, ezerféle képből komponált látvány-mozaikokká váltak, amiket a
képtartalmakkal gyakorta csupán laza asszociációs kapcsolatban álló
eszmefuttatások kísérnek, Godard megtalálta a maga helyét a 21. század
attrakciókra építő, történet-közömbös és hatásorientált filmuniverzumában,
meglepő testközelségben a Transformers-
és Jackass-filmek
multiplex-esztétikájához.
Ennek fényében az idei Búcsú a nyelvtől markáns szerzői
fejleményét jelentő térhatás mindössze újabb logikus – sőt régóta borítékolható – lépés ezen az évtizedek óta tartó úton: a két évvel ezelőtt
készült The Three Disasters
rövidfilmje után (ami akár a Histoire d(u) cinema monumantális filmtörténeti
tablója 3D-zanzájának is tekinthető) Godard immár nem csak alkalmazza, de
formálja, átértelmezi az ezredforduló népszerű filmtechnikáját, saját olvasatot
adva neki mind formai tekintetben, mind értelmezés terén. Maga a filmsztori
ismét igen csak enigmatikus, szerkezetét tekintve két „cselekményszál”
váltogatja rendszertelen időközökben egymást: az egyikhez a „Természet” cím
kapcsolódik és többnyire Godard (Palm Dog-díjas) kutyája, Roxy felfedezőútjait
követi az élénk digitál-színekben pompázó erdőkben, réteken, tópartokon, míg a „Metafóra”
felirattal ellátott másik sztori egy fiatal lány és egy idősebb férfi kaotikus
kapcsolatának pillanatképeit villantja fel – mindössze homályos célzásokkal a konfliktusokra
vonatkozóan, ám annál több mély értelmű párbeszéddel történelemről,
filozófiáról, politikáról és más komoly, nagy horderejű dolgokról. A
párkapcsolatból Godard-t ezúttal sem az eleje, közepe, vége érdekli, a két fél
nem eltérő személyiségként, inkább két esztétikai nézőpont képviselőjeként
ütközik meg: a nő ezúttal is (a korai Karina-filmjek hagyományát követve) egy
ösztönösebb, érzékibb, közvetlenebb hozzáállást képvisel a világhoz és
művészethez, míg a férfi az intellektuális, elvont, értelmező látásmód elszánt szószólója.
(Szembenállásuk világosan megfogalmazódik abban, mit tartanak az emberiség
legnagyobb „felfedezéseinek”: a vécén trónoló férfi a zérót és a végtelent, a meztelen
nő a szexet és a halált.) Noha a történet folyamán többször felbukkannak
fordulatnak tekinthető események (köztük egy gyilkossággal), a hősök a
körülöttük zajló (cselekmény)világot mindössze újabb és újabb
referenciapontként használják szüntelen társalgásaikban, amelyek gyakran
kilépnek a jelenetkeretekből és narrátor-szövegként csatlakoznak tőlük
független képsorokhoz.
Legbölcsebb
tehát, ha a néző követi példájukat és krónika helyett inkább verbális videóklipnek
tekinti a filmet, amelyben a képek és szövegek folyamatos kavalkádjából tetszés
szerint választhat magának hatásmomentumokat vagy támpontokat az értelmezéshez
– mivel a Búcsú a nyelvtől mind látvány, mind gondolat terén bőséges
orgiáját kínálja az instant élményeknek a multiplex-édentől keletre. A
3D-technika nem csupán szokatlanul látványos módon jelenik meg (hasonlóan az
50-es évekbeli hőskor filmjeihez, dúsan rétegzett, mélységben komponált
képekkel bombázva a nézőt), de Godard itt is megtalálja a maga ugró vágásait:
nem csupán szokatlan pontokra fókuszál a képsíkok között, tetszőlegesen váltogatva
az élesség határát, de a film több pontján egyszerűen felrúgja a technika
alapszabályát, amikor különböző képet rögzít a jobb és a bal kamerával,
összességében gyakorlatilag nézhetetlenné téve a képet. A pár szóváltásai során
kétszer is teljesen eltérő képet látunk a két szemünkkel, eltérő nézőpontból, sőt
még a kamera is másképpen mozog (például egyik szemmel a mozdulatlan nő
látható, másikkal a sétáló férfi): ez a rendhagyó 3D-látvány kettős célt
szolgál, Godard egyfelől a néző érzéki bevonásának legerősebb fegyverét jelentő
ezredfordulós technikát használja – lázadó gesztussal – kizökkentésre, másfelől
a film két uralkodó nézőpontja, a vizuális (női) és verbális (férfi)
összeegyeztethetetlenségét is jelzi. Folyamatos küzdelem zajlik a vásznon, természet
és metafóra, nő és férfi, kép és szöveg között, ami a térhatású látványban is
megnyilvánul (hol a két nézőpont, hol a képsíkok összeütközésében), a csata
kimenetelét pedig nem csak a film címe jelzi, de a hősnő szájába adott végső
kinyilatkoztatás is: „Hamarosan már a saját mondatainkhoz is tolmácsra lesz
szükségünk”. Mintha csak Godard jövőképében a szavak és történetek vesztésre
állnának: miként a filmben többször is elhangzik, az amerikai indiánok a
világot erdőnek tekintik, ebben az erdőben kóborol önfeledten a nyelvi
kommunikáció pórázát vesztett Roxy, és ez az erdő az, amit az előtérbe tolakodó
verbális jelölők eltakarnak előlünk – a kép mélyére kell fókuszálni, hogy
meglássuk a fáktól az erdőt.
GODARD: BÚCSÚ A NYELVTŐL (Adieu
au language) – francia, 2014.
Rendezte és
írta: Jean-Luc Godard. Kép: Fabrice
Aragno. Szereplők: Héloise Godet
(Josette), Kamel Abdeli (Gédéon), Roxy Miéville. Gyártó: Wild Bunch / CNC / Canal+.
Forgalmazó: Vertigo Média Kft. Feliratos. 72 perc.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 364 átlag: 5.45 |
|
|