Magyar MűhelyFilmimport a pártállambanElutasítva!Gervai András
A Kádár-rendszer filmátvételi rendszere ugyan sokkal kevésbé volt szigorú, mint a Rákosi-diktatúráé, de a „puha cenzúra” is rengeteg értékes külföldi filmtől fosztotta meg a magyar nézőket.
Gál Mihály a pártállami időkből származó izgalmas
leleteket tett közzé, amelyekből kiderül, hogy mi került a mozikba, mitől óvott,
tiltott minket a hatalom, hogyan működött a Filmátvételi Bizottság. A FÁB-ot 1949-ben
hozták létre, tagjai a minisztérium, a filmforgalmazással, filmkereskedelemmel,
mozi üzemeltetéssel forgalmazó vállalatok vezetői, munkatársai, újságírók,
kritikusok, meghívott szakértők a vetítés után szavaztak az adott film
megvételéről vagy elutasításáról.
Az 1950 és 1955 közötti időszak FÁB
üléseiről csak néhány, a könyvben olvasható jegyzőkönyv maradt fent. 1949 júliusa
után nem lehetett behozni nyugati filmeket. A szigor később sem nagyon enyhült.
Az ötvenes évek elején Kende István, a Népművelési Minisztérium
Filmfőosztályának vezetője például azzal utasította el Tati Kisvárosi ünnepének átvételét, hogy az
káros, népellenes. A Biciktolvajok
1951-ben ugyan eljutott a mozikba, de – az Átvevő Bizottság utasítására –
meghamisított, osztályharcosabbra vett feliratokkal. Az agyonszabályozás
jegyében 1953-ban még arról is rendelkeztek (és ez így maradt a
rendszerváltásig), hogy jegyszedők csak 65 éven felüli, más munkakör betöltésére
alkalmatlan személyek lehetnek.
A forradalom utáni megtorlás és a konszolidáció
meghatározó időszakából nincsenek filmátvételi jegyzőkönyvek. Csak részadatokat
ismerünk: például 1958-ban 202, 1959-ben 152 nyugati film kópiáját hozták be megtekintésre,
közülük 38, illetve 26 filmet vettek át.
Gál Mihály a Magyar Nemzeti Levéltárban
található, 1968 és 1989 közötti jegyzőkönyvekből válogatott: az 1720 film
átvételéről folytatott viták dokumentumai közül 379 filmre vonatkozót tett
közzé, teljes terjedelemben. A 362 jegyzőkönyv egy részéhez a levéltári
források felhasználásával sok érdekes információt fűz hozzá. Tanulmányában arra
a konklúzióra jut, hogy a FÁB tevékenysége a példa arra, hogy a „központosított
világban is működhetett valamiféle mikroszintű demokrácia, még ha a döntést
megvétózhatta is a felettes szerv. /…/ a Filmátvételi Bizottság a
hetvenes-nyolcvanas években már alapvetően szakmai testület volt...”
A FÁB működése – de tágabb értelemben a
filmátvétel gyakorlata – is példázza, hogy a Kádár-korszakban milyen
manipulatív módon gyakorolták a cenzúrát. A FÁB-üléseken nagyon gyakran
súlytalan, veszélytelen filmekről vitáztak, a döntéseknek nem volt tétje. Vagy
ha mégis: a döntéseket a MOKÉP igazgatója, Műsorpolitikai Bizottsága, a Filmfőigazgató
vagy valamelyik vezető munkatársa is megvétózhatta. Ez történt a Borsalino, az Elfújta a szél, az Élni az
életért (Lelouch), a Bernard
Malamud regényéből Budapesten forgatott A
mesterember (The Fixer), a Szívzörej,
a nyugat-német-jugoszláv koprodukcióban készült Winnetou és a woodstocki rockfesztiválról készült dokumentumfilm
esetében is. Máskor viszont a FÁB elutasításával szemben (például a Nicolaescu
rendezte Ipu esetében) a Mokép és a Filmfőigazgató
az átvétel mellett döntött.
Gál felkutatta és a kötet függelékében
közli a Hungarofilm Vállalat 1971 és 1989 közötti import-tevékenységére
vonatkozó dokumentumokat is. Ezekből a laikus olvasó számára kiderül, hogy a filmek
megvásárlásában a MOKÉP (és a FÁB) nem játszott kizárólagos szerepet, filmeket
külföldön is vásároltak a delegációk. Ezek kis létszámúak voltak, a Nyugatra
kiutazók az üzletkötőn kívül főleg a MOKÉP, a Hungarofilm, a Filmfőigazgatóság
vezetőiből és nem ritkán a Pártközpont munkatársából álltak. A Budapesten
illetve külföldön beszerzett filmek arányára vonatkozóan csak egy-két
részadatból tudunk következtetni. 1982-ben például Budapesten a korábbi éveknél
többet, az összes átvett film 8.6 százalékát választották ki (bővebben a 63.
oldalon).
A filmátvevők – itthon és külföldön egyaránt
– cenzorok (is) voltak. A MOKÉP és a Hungarofilm egyszerre látott el
kereskedelmi, a szocialista filmek esetében pedig kultúrpolitikai jellegű
feladatot is. Mindez nem kis veszteséget jelentett a MOKÉP-nek. (1968-69-ben
például 62 szovjet filmre 22 millió forintot fizetett rá.) A tőkés és egyéb
(nem szocialista) országokból a MOKÉP 1968 és 1989 között a bekért 1531 film 16
százalékát, 249 filmet vett meg moziforgalmazásra. (1971 és 1979 között 59
ország 5810 filmjéből 36 ország 1635 alkotását forgalmazták.)
Egy 1972-es filmfőigazgatósági irányelv
szerint a filmátvételnek szorosan kell kapcsolódnia a belpolitikai helyzethez,
elő kell segítenie az ideológiai, politikai és kulturális fejlődést (magyarul
az agymosást) és biztosítania kell a színvonalas szórakoztatást. Dósai István,
a Hungarofilm igazgatója a Pesti Műsorban
1975-ben úgy nyilatkozott, hogy „csak” a rendszerellenes, a közerkölcsöt sértő,
a kispolgári ideológiát terjesztő filmek nem láthatóak Magyarországon.
Vitathatatlan, hogy nagyon sok kiemelkedő
filmművészeti értéket bemutattak a mozik, de a művészileg bátrabb,
politikailag, ideológiailag problémás filmek – többek között Altman vietnámi
háborús szatírája, a MASH, Buñuel,
Cassavetes, Godard, Fassbinder, Hitchcock, Ken Russel egyesfilmjei – gyakran nem
kellettek a zsűrinek. Godard A kínai lány
című filmjének vitáján a 18 résztvevő mindegyike – köztük Ábel Péter, Hegedűs
Tibor, Kuczka Péter, Nemeskürty István – egyhangúlag nemmel voksolt. (Nyilván
működött az öncenzúra.) A szocialista országok némely rendezőjének (Chytilová,
Jireš, Jakubisko, Makavejev, Wajda) bizonyos filmjei szintén nem kívánatosnak
minősültek.
Több problémásnak tartott alkotás végül
csak mozi-gettóba zárva, a Filmmúzeumban jutott el a nézőkhöz, esetenként (Dekameron, Érzékek birodalma) csak bérletes, késő esti, éjszakai előadásban. A
hatalom még a Hegedűs a háztetőn-t is
veszélyesnek tartotta, vetítését (15
évvel az elkészülte után) a filmfőigazgató „a Pártközpont illetékeseivel
folytatott konzultációk alapján” csak
a Filmmúzeumban engedélyezte.
A FÁB szűrőjén a nyugati filmek közül főleg
a kasszasikert ígérő szórakoztató filmek mentek át akadálytalanul – azok sem mindig (Időbanditák, Hírnév, Rózsaszín
párduc) vagy legalább is az első megtekintés alkalmával nem (Bonnie és Clyde, Jézus Krisztus Szupersztár). A
Ben Hur megvétele 16 évig húzódott,
nem tudni miért. A majmok bolygója behozatalát 1968-ban elutasították, 1977-ben
azonban bemutatta a Filmmúzeum, 1981-től pedig országos forgalmazásban
vetítették. A Jézus Krisztus Szupersztár
1973-as (londoni) elutasítása után 10 évvel mégis zöld utat kapott. Gyakran a
magas ár jelentette a hazai forgalmazás akadályát. A Love Story árát 15 év alatt 48 ezerről – a filmmúzeumi
bemutatásakor – 4550 dollárra sikerült letornászni, a Cápáét 30 ezerről 17. 500 dollárra. Az 1981-83 között 25 ezer
dollárra, majd 35 ezer dollárra tartott King
Kongért 1984-ben végül 13 ezer dollárt fizettek. Olyan is előfordult, hogy
egy filmet (Híd a Kwai folyó felett) a
forgalmazó egy ideig politikai okok miatt nem adott el nekünk. Kubrick is nagyrészt
elzárkózott filmjei szocialista országokban történő bemutatásától, de a jogdíjban
sem sikerült vele megegyeznünk.
Egy-egy film megvásárlása és a bemutatása
között a bürokratikus huzavona miatt gyakran sok idő telt el. A listavezető 6185
nappal Az orrszarvú, a Ionesco-dráma
amerikai adaptációja, a Magánbűnök,
közerkölcsök bemutatására pedig 4154 napot kellett várni. Néhány filmet nem sokkal bemutatásuk után betiltottak:
egy meg nem nevezett csehszlovák és egy jugoszláv filmet „politikai okok miatt”, a Psychót
illetve a Halálfejeseket egyes negatív
kritikákra és úgymond a pedagógusok tiltakozására hivatkozva zártak dobozba.
A magyar fél többször kért vágási jogot.
Ennek megtagadása miatt hiúsult meg 1979-ben, egy párizsi tárgyaláson A bádogdob megvétele. (A film
bemutatását egyébként a filmfőigazgató még 1987 körül sem engedélyezte.)
A korszakra jellemző érdekes adalék, hogy
jó néhány visszautasított, jelentős filmről a Filmlaborban kalózkópiát
készítettek, hogy aztán azokat zártkörű vetítéseken mutogassák.
Gál elismerésre méltóan nagy munkát
végzett. Alapos kutatásra épülő tanulmányát – amelyben jócskán akad lényegtelen
adat, információ is – nem ártott volna tágabb, kultúrpolitikai, politikai
kontextusba helyezni és azt legalább a magyar játékfilmgyártás cenzurális
gyakorlatából vett példákkal kiegészítenie. (Akkor talán nem tenne olyan
megállapítást, hogy a hetvenes-nyolcvanas években a Filmfőigazgatóság
munkatársai is „általánosságban” és „elsősorban” a szakmaiságot képviselték.)
A közölt 362 FÁB jegyzőkönyv nagyon sok. Kevesebb
több lenne. A filmek legfontosabb filmográfiai adatai gyakran hiányoznak. Nagy probléma
a név-, és címmutató hiánya, így az egész vaskos könyvet át kell lapozni, ha
egy-egy filmre, rendezőre kíváncsiak vagyunk. A 120 oldalas Hungarofilm-összeállítást
– amelyben a vásárlások visszautasításának okairól viszonylag keveset tudunk
meg – szintén érdemes lett volna lerövidíteni. A szerző több táblázatot is
készített, az egyikben felsorolja a Filmfőigazgatóság, Mokép és Hungarofilm 23
vezetőjének a nevét és azt, hogy mikor regnáltak. Tanulságos lett volna
előéletüket, mozgalmi múltjukat életrajzi szócikkben bemutatni.
Átgondoltabb, lényegre törőbb
szerkesztéssel Gál sok időt és energiát megtakaríthatott volna magának – és az
olvasónak is. Könyve így rövidebb (olcsóbb) és kezelhetőbb lenne.
Gál
Mihály: „A vetítést vita követte”. A Filmátvételi Bizottság jegyzőkönyvei
1968-1989, Gondolat Kiadó, Budapest, 2015, 732 oldal, 6000 forint
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 151 átlag: 6.05 |
|
|