Drakula 120Drakula 120Volt egyszer egy vámpírgróf…Varga Zoltán
Míg Drakula az
áldozatait szipolyozza, a tömegfilm Bram Stoker regényét: a 120 éves vámpírgróf
legendáriuma kiapadhatatlannak tűnik.
Százhúsz esztendő az
öröklét kárhozatával megvert élőhalottak számára sem kevés idő, s különösen nem
az a hús-vér földi halandók vagy akár a fiktív lidércek esetében. Éppen ennyi
ideje, hogy 1897 májusában – szűk másfél évvel a Lumière fivérek első mozivetítése
után – megjelent Bram Stoker regénye, a Drakula.
A nagyívű könyv címszereplője, ha nem is a kezdet kezdetétől, de mégiscsak
elválaszthatatlanul összefonódott a mozgóképpel; az első nem hivatalos
adaptációtól, Friedrich Wilhelm Murnau Nosferatujától
(1922) a kortárs borzongatásig ível ez a kapcsolat: az egyik legutóbbi
változat, a térhatású vetítésre készült Dracula
3D (2012) az olasz maestro, Dario
Argento keze alól került ki. A két filmet együtt emlegetni persze szentségtöréssel
ér fel. Murnau műve vitathatatlan alapmű, kikezdhetetlen a helye a kánonban,
akár a horrorműfaj kikristályosításában játszott meghatározó szerepét vesszük,
akár – a filmesztétikák által sokkal szívesebben hangsúlyozott aspektusát
emlegetve – a filmművészet egyik első stílusirányzata, az expresszionizmus
kulcsfontosságú alkotásaként közelítjük meg. A Nosferatu a (néma és fekete-fehér) filmkép titokzatosságának és
kísértetiességének maximális kiaknázására épített borzalomszimfónia (az alcímet kölcsönvéve), középpontba állítva a
megtestesült gonoszt, a rút és groteszk vámpírgrófot – akinek első mozgóképes
megjelenését miriádnyian követik majd, de csak kevesek neve említhető az Orlock
(avagy Drakula) grófot megformáló Max Schrecké mellett. Thomas Kretschmann, az
Argento-féle Drakulát alakító színész neve egészen biztosan nem tartozik
közéjük. A Dracula 3D szomorú
látlelete egy kiégett művészi karriernek – Argento valaha a celluloidra bűvölt
boszorkányszombatok látnoka volt (elég csak a Sóhajokra utalni) –, egyszersmind arról is árulkodik, hogy a
Drakula-mítosz filmes variációi majd’ 100 év alatt felélték tartalékaikat. Az
innen-onnan átvett elemek – mint a Terence Fisher-féle Drakula borzalma (1958) könyvtáros-motívuma és a leginkább Coppola Drakulájából (1992) átemelt hősszerelmes
vámpírkarakter – primitív digitális trükkökkel, öncélú vérengzéssel s a
feszültségépítés és atmoszférateremtés teljes hiányával párosulnak. A
vámpírfilm történetének pedig igazi mélypontját kínálja az a jelenet, amelyben
az amúgy kétségkívül sokféle alakot felölteni képes Drakula óriássáskaként (!)
érkezik, hogy elragadja szerelmét.
Murnau remekműve és
Argento fércmunkája között feszül a Drakula-filmek
rendkívül sokrétű, rengeteg figyelemre méltó – és nyilvánvalóan még több
feledhető – alkotással szolgáló tárháza. Drakuláról a legkevésbé sem csupán Max
Schreck taszító szörnye juthat eszünkbe. A figura elegáns, arisztokratikus
változatai rögzítették a közkeletű Drakula-imázst – legyen szó a jellegzetes
(sokat idézett és parodizált) akcentussal megszólaló Lugosi Béláról (Tod
Browning: Drakula, 1931), a
kimértséget robbanékonysággal ellenpontozó Christopher Lee-féle megközelítésről
(a Hammer Films Drakula-szériájában,
1958–73), vagy a társasági életet élő, közvetlen úriemberről Frank Langella
megformálásában (John Badham: Drakula,
1979). John Carradine, Jack Palance vagy akár Leslie Nielsen nevével is
folytatható a sor – Nielsen hozzájárulása a mítoszhoz azt példázza, hogy a
fővámpír történetére a paródiák is igényt tartanak (Mel Brooks: Drakula halott és élvezi, 1995). Drakula
időközben az élőszereplős filmek kereteiből is kilépett, s mostanság a
gyerekközönséget szórakoztatja a Hotel
Transylvania-animációk (2012–15) címadó intézményének vezetőjeként: az Adam
Sandlerről mintázott ártalmatlan grófot nem a vérszomj vezérli, legfőbb törekvése
sokkal inkább imádott kislánya és unokája biztonságának garantálása, védelmezésük
a szörnyellenes emberektől.
Hogy mi a magyarázata a
Drakula-karakter efféle sokszínű megjelenítésének, az nem pusztán a filmesek
fantáziájában, a változó korszakok változó közönségigényeinek kielégítésében
keresendő. A Stoker-regényben is érdemes ennek utánajárni.
A vámpír árnyéka
Bram Stoker Drakulája, a „gótikus regény” legtöbbet
idézett tételeinek egyike, nem légüres térbe érkezett – egyaránt akadtak
kortárs párhuzamai, valamint vámpírkarakterekre építő előzményei. A Drakula mellett a viktoriánus erkölcsöt
kikezdő-fellazító fantasztikumnak egyaránt fontos kordokumentuma Robert Louis Stevensontól
a Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös esete,
valamint Oscar Wilde tollából a Dorian
Gray arcképe. Az előképek közül, csak
a XIX. századi irodalomra szűkítve a kört, utalhatunk John Polidori A vámpírjára, amely címszereplőjét első
ízben formálta meg delejező hatású arisztokrataként; s ugyancsak fontos
előzmény Joseph Sheridan Le Fanu elbeszélése, a leszbikus erotikát kínáló Carmilla. Le Fanu írása a kutatások szerint
Stoker számára is mintaként szolgált, legyen szó a két fő áldozat köré épülő
cselekményről vagy a vámpír egyes képességeiről, mint például az átváltozás
lehetősége. Az ír származású Bram Stoker nagyszabású regénye mintegy hat éven
át készült, s komoly kutatómunka alapozta meg, amely a vérszívókkal kapcsolatos
hiedelmek tanulmányozását éppúgy magába foglalta, mint a kelet-európai térség,
legkivált Erdély geográfiájának megismerését – nem is beszélve a Drakula-mítosz
megformálásában kulcsszerepet játszó történelmi alak, III. Vlad legendájáról. A
XV. századi havasalföldi vajda nem véletlenül kapta a „Karós” (Tepes) ragadványnevet;
hírhedett vérengzéseit egy magyar kutató, Vámbéry Ármin ajánlotta Stoker
figyelmébe.
Mindezen források és
inspirációk lenyűgöző szintézisét alkotta meg az író. A Drakulában az archetipikus rém újrafazonírozása keveredik a szerző
személyes hátterű motívumaival, amennyiben Drakula és Harker kapcsolata Stoker
és mentora, az ünnepelt Shakespeare-színész, Henry Irving kapcsolatát is
megjeleníti, a Harker-házaspár problémái pedig Stoker házaséletének problémáira
reflektálnak. Kollektív és privát szorongások vegyülnek – a birodalmi Angliát
fenyegető idegen erők inváziójától a
szexualitással kapcsolatos traumák tematizálásáig –, a történelem és a psziché
mélyéről előtörő borzalmak pedig a modern világgal ütköznek meg: Mina, Dr.
Seward és a többiek a kor legkurrensebb eszközeit használják, a
fényképezőgéptől kezdve az írógépen át a fonográfig. A Drakula tartós népszerűségének mégis alighanem az a legfőbb oka,
hogy rémségekkel teli felszíne alatt parázsló erotika izzik, amely a vágyott,
de titkolt, vagy a nem is tudatosan vágyott, de mégis kívánt nemi szenzációkat
kínálja sanyargatott szereplőinek és kéjes borzongásba merülő olvasóinak
egyaránt. Nem mellesleg a regénynek ez az aspektusa szolgáltatta az alapot a –
hajmeresztő állításokban valósággal egymásra licitáló – pszichoanalitikus
értelmezéseknek is; és az is kétségtelen, hogy azért bizonyult Drakula gróf a
filmes horrorikonok legtermékenyebben variálható alakjának, mert veszély és
vágy, taszítás és vonzódás ambivalenciája benne és általa sikeresebben
kifejezhető, mint a szörnypanoptikum más alakjai segítségével.
Mindazonáltal a regény
kompozíciós elvében is akad magyarázat arra, miért vált ennyire sokféleképpen
értelmezhető alakká Drakula, nemcsak az irodalomtörténészek és
pszichoanalitikusok, de legfőképpen a filmes képzelet számára. Az más gótikus
regényekben is kedvelt fogásnak számított, hogy a rémséges eseményeket mintegy „talált
szövegként” (feljegyzésként, naplórészletként) vezették be az írók, de ezt
Stoker vitte a végpontig, amennyiben könyvének egésze az egyes figurák (Harker, Mina, Dr. Seward, Lucy)
naplószemelvényeinek, leveleinek, táviratainak stb. gyűjteményeként áll össze.
Ebben a nézőpont-kavalkádban pedig – meglepő csavarként – nem is olyan nehéz
szem elől téveszteni a látszólagos középpontot jelentő rémalakot. Drakula pozíciója
a történetvezetésben azért különös, mert a borzongató kezdetet – az első négy
fejezetet, a Harker erdélyi útjáról és kastélyfogságáról tudósító naplóbejegyzéseket
– követően Stoker egyszerűen kivonja a cselekményből a gróf karakterét, s utána
csak elvétve lépteti színre – hogy áldozatai és üldözői (no meg az olvasó)
számára annál inkább megfoghatatlanná tegye, fantazmagóriává stilizálja. (Hátulütője
lehet ugyanakkor ennek az írói döntésnek, hogy bizonyára egyes olvasóknak nem a
rettenet elviselése okoz nehézséget – hanem ébren maradni.) Stephen King a Danse Macabre fejtegetéseiben találóan méltatja
ennek a cselnek az értékét: „Stoker nagyjából úgy alkotja meg rémséges és
halhatatlan szörnyetegét, ahogyan a gyerekek vetítik a falra egy hatalmas
nyuszi árnyékát az ujjaik és egy lámpa segítségével.”
Nem elhanyagolható a vámpír
ellenpólusának kidolgozása sem, s ez a Stokert megelőző rémirodalomhoz képest
szintén újdonság: a vámpírvadászok hosszú sorát ihlető-elindító Abraham Van
Helsing alakjával a természettudományokban és
az ezotériában egyaránt jártas és hívő professzor személyében méltó ellenfelet
kapott a sötétség hercege. Ha a filmvászon Van Helsingjei kevéssé épültek is be
a köztudatba Schreck, Lugosi vagy Lee vámpírfejedelmeihez képest (a Hugh
Jackman nevével fémjelzett posztmodern zagyvaságot például ildomos volna mindörökre
elfelejteni), érdemes utalni arra, hogy a holland tudós alakját a
legemblematikusabban angol színészek öltötték magukra: mindenekelőtt Peter
Cushing a Hammer-szériában, de Laurence Olivier és Anthony Hopkins is ebben a
sorban említhető (Badham és Coppola filmjeiben). Méltatlan, hogy éppen az
Argento-féle Drakulában játssza – ha
igaz a híresztelés – első alkalommal holland színész Van Helsinget: a szebb
napokat is megélt Rutger Hauer.
Drakula köpönyegéből
Drakula nemcsak a
sírjából kelt ki (utalva Freddie Francis Hammer-filmjének címére), de a
Stoker-könyvet is elhagyta – ahogyan az megtörténik az irodalmi alapokra
visszavezethető, de a filmes tömegkultúra által kisajátított figurákkal; itt említhető
még különösen Frankenstein vagy Tarzan példája is (a témáról bővebben lásd Király
Jenő Mágikus moziját). Számos „Drakula-filmnek”
nincs lényegi köze Stoker regényéhez; mi több, a szóban forgó filmek még a
címadó figurához is vajmi kevéssé kötődnek – sokkal inkább „kölcsönveszik” a
karakterhez kapcsolódó jelentéseket, orientálva a közönséget és megjelölve azt
a hagyományt, amelyhez legalább (vagy legfeljebb) a vámpírizmus témájával
valóban csatlakoznak. Olykor a – kizsákmányoló jellegű – forgalmazói stratégia kényszeríti
ki a Drakula nevével visszaélő címvariációkat az önmagukban kevéssé informatív
címek helyettesítéseként: így ismeretes José Ramón Larraz Vámpírokja (1974) Drakula
lányaiként, Richard Blackburn Lemorája
(1973) pedig Lady Draculaként, holott
ezek a kitűnő filmek nem a Stoker-vámpír mítoszát ragozzák tovább.
Hasonlóképpen – nem angol nyelvterületről származó példát citálva – Michio Yamamoto
vámpírfilm-trilógiájának középső tétele Drakula
tavaként (1971) került amerikai forgalomba; igaz, Yamamoto filmje legalább
némely elemében valóban a Stoker-szüzsére vagy legalábbis az abból származó
filmekre emlékeztet. A tóparti erdő mellett éldegélő nővérek párosában nem
nehéz Lucy és Mina kettősének megfelelőjét felismerni, s a lassú behálózás
folyamata is a hasonlóságokat gyarapítja – a hősnő gyermekkori traumájával
történő szembenézésre kifuttatott cselekmény azonban kellően önálló ahhoz, hogy
indokolatlan legyen elhelyezni a filmet a Drakula-kánonban. Arra viszont jól
rávilágít, hogy nagyon is kérdéses, mely filmeknek van valóban megérdemelt
helye ezen a máig gyarapodó listán.
A Drakula-mozimítosz
ugyanis a kezdettől, vagyis a Nosferatutól
fogva szívesen tér el a Stoker-szövegtől, amit a Murnau-film esetében részben a
rendezői koncepció, részben az a keletkezéstörténeti tény indokol, hogy Stoker
özvegyétől nem kapták meg a regény megfilmesítésének jogait az alkotók. Ennek
jegyében a számos kisebb-nagyobb eltérés mellett különösen a vámpír végzetének
megváltoztatása feltűnő, azaz Mina/Ellen önfeláldozásának motívuma. A későbbi
filmváltozatok sem igyekeznek a Stoker-könyv ágas-bogas cselekményét és szakajtónyi
figurakészletét átvenni, amihez az is hozzájárult, hogy a populáris vámpírfilm etalonjává
avanzsáló 1931-es Drakula a regényt
feldolgozó színpadi mű (Hamilton Deane és John L. Balderston átirata) nyomán
készült. Az erdélyi látogatás és a londoni bonyodalmak, Harker és Renfield
szerepe, a gróf céljai és elpusztításának mikéntje, a vámpír leleplezésének
stációi és velejárói – csak néhány alapkérdést kiemelve – mind variálódnak a
későbbi Drakula-filmekben, amelyek
szabadon válogatnak a gazdag és folyamatosan dúsuló motívumtárból. Mindezek
következtében aligha meglepő, hogy Drakulát illeti a legtöbbször filmre vitt
fiktív figura megtisztelő címe: a szereplésével készült munkák száma körülbelül
200-ra becsülhető – a filmtörténeti jelentőségű Drakula-verziók részletes vizsgálatához és összevetéséhez lásd
Vajdovich Györgyi áttekintését A
vámpírfilm alakváltozatai című kötetben.
Vissza Drakulához
A Stoker-könyvhöz
történő visszakanyarodás programját
ebben a vámpírfilm-rengetegben csak kevesen vállalták fel – két módfelett
eltérő munkát azonban mindenképpen érdemes kiemelni; figyelembe véve, hogy
mindkettő célzottan a Stoker-szöveget veszi alapul, látványos különbségeik
annál érdekesebbek. Az egyik alkotás a spanyol–olasz–német koprodukcióban
létrejött Drakula gróf (1970):
rendezőjének és főszereplőjének munkásságában egyaránt kitüntetett helye van a
vámpírizmus témájának, sőt magának Drakulának. A direktori székben az európai
tömegfilm egyik leghírhedtebb alakja, Jesus Franco ült, a vámpír köpenyegét
pedig (nem utoljára és főképp nem először) Christopher Lee öltötte magára. A Drakula gróf Lee számára azt a
lehetőséget jelentette, hogy úgy formálja meg a mitikus rémet, amilyennek
Stoker műve ábrázolja – márpedig erre a Hammer-filmekben nem került sor, a Drakula-széria az alaptörténettől
sokszor jócskán elrugaszkodó filmverziókban szerepeltette a grófot, s kevés
kivétellel (mint amilyen az ugyancsak 1970-es A sebhelyes Drakula) szinte háttérfigurává fokozta le őt. Franco
filmjében azonban Lee feketébe öltözött, ősz hajú, bajuszos várúrként jelenik
meg, aki a cselekmény előrehaladásával – azaz az elfogyasztott vérrel arányosan
– egyre fiatalabb alakváltozatban lép elő; amikor üldözői végül rágyújtják a
koporsóját, már hollófekete hajjal látható az utolsó pillanatokban. A Drakula gróf mintha valahol félúton állna
a Hammer-filmek józan és irodalmias-színpadias jellege, valamint a Franco
szexvámpírfilmjeit fémjelző holdkóros stilizáltság és erotikus túlfűtöttség
között. Bár a rendező opus magnumához,
a nem mellesleg női Drakula-átértelmezést
kínáló Vampiros lesboshoz (1971) képest sokkal közelebb áll a
hagyományosabb kosztümös horrorhoz, a maga módján a Drakula gróf is álomszerű élmény, köszönhetően számos beszéd
nélküli szekvenciának és a sustorgó morajlások által keltett vészterhes hangulatnak.
Ilyen eszközökre épít az egyik legemlékezetesebb részlet is: Lucy (a meseszép,
ámde sajnos fiatalon elhunyt Soledad Miranda) megbabonázása a
vámpírfilm-történet egyik legszebb (nyak)csók-jelenetéhez vezet, amit még az
ablak mögött lóbált műdenevér nevetségessége sem képes elrontani.
Túl azon, hogy a Drakula gróf Harker erdélyi utazását, a
szanatóriumi jeleneteket és Drakula elpusztítását igyekszik a regényre
emlékeztető módon megjeleníteni, szembetűnő változtatásoktól sem tartózkodik,
amelyek közül a kihagyások (a vámpír hajóútja és Mina hipnózisának
cselekményszála) mellett a hozzátoldások érdemelnek figyelmet. Az utóbbiak
közül egészen döbbenetes az a képsor, amelyben a Drakulát kereső férficsapat
tagjai azért dermednek meg, mert a rém hipnotikus hatására úgy hiszik, rájuk támadnak
az őket körülvevő állatpreparátumok (!). Franco Drakulájának campbe hajló
szürrealitását erősíti az is, hogy a szanatóriumban senyvedő rovarevő
szerencsétlent, Renfieldet nem más játssza, mint Klaus Kinski – aki szűk
évtized múltán már a vámpírgróf szerepében tündököl, Werner Herzog
mesterművében, a Murnau-alapmű költői újrafogalmazását jelentő Nosferatu, az éjszaka fantomjában
(1979).
Míg a Franco-filmet
alacsony költségvetése óhatatlanul meggátolta abban, hogy a Stoker-mű
mozgalmasabb és nagyobb szabású részleteit is megkísérelje vászonra vinni, a
hollywoodi pénzből készült megafilmet, Coppola Drakuláját már nem korlátozták ilyesféle megszorítások. Ha Franco Drakula grófja bizonyos értelemben
minimalista film, a Coppola-változat éppen ellenkezőleg, a másik véglet:
valósággal burjánzik a dekorativitásban és az extravagáns hatásokban, illetve a
szándékoltan mesterkélt vizuális bűvészmutatványokban – amelyek halmozva, vagy
inkább áradva, kifejezetten öncélúnak hatnak. A képépítkezésben visszatérő elemek
az áttűnések, a kettős expozíciók és a grafikus illesztések (ilyen vágásalakzat,
amikor a pávatoll köralakú foltja alagút képébe tűnik át, vagy máskor a nyakon meredező
sebhelyek a következő snitt farkasszemeivé alakulnak át). Coppola a
filmtörténeti idézeteket is bőkezűen méri, Georges Méliès-től Abel Gance-ig,
Szergej Eisensteintől Jean Cocteau-ig – sőt, azt a párhuzamos montázst nézve,
amely felváltva mutatja Harker és Mina esküvői ceremóniáját és Drakula végső
támadását Lucy ellen, lehetetlen nem asszociálni a Keresztapa templomi rítust és maffialeszámolást váltogató zseniális
montázsára. További önreflexív mozzanatként még a (nagyon is szándékoltan) 1897-re
datált cselekmény idején friss szenzációt jelentő mozgóképvetítés is szerepet
kap Mina és Vlad herceg egyik randevújelenetében.
Hol jut hely ebben a posztmodern
szőttesben az irodalmi Drakulának? Figyelemre méltó, hogy az eredeti cím éppen Bram Stoker Drakulájaként vezeti be a
filmet, de csak egy prológus után, amelyben Coppola konkrétan Vlad Tepes figurájával
azonosítja Drakulát, magyarázatot ad arra, hogy miért válik belőle vámpír, s
megalapozza a főcselekménynek azt a szálát, amely a legkevésbé sem harmonizál a
Stoker-regénnyel. Coppola ugyanis Drakulából a szerelem által vezérelt csábítót
farag, aki Mina Murray-Harkerben felfedezi imádott felesége, a törökök ármánya
miatt öngyilkosságot elkövető Elisabeta reinkarnációját – erre épül a filmben
döntő szerepet játszó romantikus hangoltság, a Gary Oldman Vlad hercege és a Winona
Ryder által játszott Mina között szövődő, századokon átívelő szerelem
dicsőítése. Ezen hozzátoldások ellenére Coppola a Stoker-könyvet olyan részletesen
követi, amelyre a korábbi adaptációk alig(ha) vállalkoztak, beleértve a Van
Helsinggel szövetkező valamennyi mellékalak színre léptetését: Dr. Seward
mellett immár Lord Holmwood és Quincey Morris karaktere is feltűnik. A
Coppola-verzió legemlékezetesebb vonásai közé tartozik az is, hogy
összekapcsolja a Nosferatu és a ‘31-es
Drakula által megalapozott ellentétes
ábrázolási tradíciókat, sőt kiélezi és fölerősíti a különbségeiket: antihősét
vonzó úriemberként és visszataszító szörnyfiguraként egyaránt megjeleníti. Az
elbűvölő herceg mellett láthatjuk a groteszk öregemberként, az óriásdenevérként
és farkasként portyázó, vagy akár a majomszerű monstrumként és szétszaladó
patkánycsapatként megformált Drakulát is.
A Coppola-vízió nem hagy
kétséget afelől, hogy Drakula erejének egyik titka éppen ebben a sokarcúságban
rejlik – amelyet bár a Stoker-könyv alapozott meg, ám az elmúlt száz év
filmkultúrája aknázott ki máig elevenen, olyan mítoszt kiérlelve, amely folyamatosan
megújítja és bővíti önmagát. S ha olykor tetszhalottnak is tűnik ez a mítosz,
mégis olyan, mint Drakula: még a hamvaiból is rendszeresen visszatér.
Cikk értékelése: | | | | | | | | | | | | | szavazat: 2 átlag: 8.5 |
|
|