AnimációChuck Jones életműveMi a rajzfilm, doki?Varga Zoltán
A karakteranimáció nagymestere a modern rajzfilmet is megelőlegezte.
Tizenöt évvel ezelőtt
hunyt el az amerikai – és az egyetemes – rajzfilmtörténet egyik legnagyobb
művésze, Chuck Jones. A közel 90 évet élt alkotó több mint hat évtizeden
keresztül dolgozott az amerikai rajzfilmgyártásban, a 30-as évek elejére
datálható inasévektől egészen az élőszereplős filmekhez készített
rajzfilm-részletekig a 90-es években (Szörnyecskék
2; Teledili; Mrs. Doubtfire). Pályája fénykorában – a II. világháborút követően
az 50-es évek végéig – Jones a Warner Bros. rajzfilmes részlegének egyik
főrendezőjeként meghatározó alakja volt a tengerentúli animációs filmkultúrának.
Az akkoriban felcseperedő, később az amerikai tömegfilmet megújító rendezők
közül többen is rajongva tisztelik – legyen szó George Lucasról, Steven
Spielbergről vagy különösen Joe Dantéról (lásd Filmvilág 2016/8); és a kortárs animáció prominensei sem tagadják
Jones rájuk gyakorolt hatását, John Lassetertől Matt Groeningen át Eric
Goldbergig.
Művészeti iskolában
töltött diákéveit követően a rajzolást szenvedélyeként űző Charles M. Jones
hamar az animációs film közelében találta magát, s egy évtizeden belül küzdötte
föl magát a ranglétrán. Az egykori és későbbi Disney-partner, Ub Iwerks
rajzfilm-műhelyében Jones cellulózlapok mosásával kezdte, később kifestőként és
fázisrajzolóként sajátította el a szakmai fortélyokat – animátori
tapasztalatszerzését követően rendezőként az 1938-as The Night Watchmannel debütált, immár a Warner Bros. számára
rajzfilmeket szállító stúdióban, Leon Schlesinger vállalkozásában. Jones nem
kisebb géniusz keze alatt bontogatta szárnyait, mint Tex Avery, s olyan
kiválóságok társaságában érlelhette saját stílusát, mint Friz Freleng és Bob
Clampett – ez a nyerő csapat azonban nem maradt sokáig együtt. Miután a
rajzfilmkészítő műhely a Warner Bros. tulajdonába került 1944-ben, Jones és
Freleng vitték tovább a Schlesingernél indított szériákat, a Looney Tunest és a Merrie Melodiest (kettejük mellett a kevésbé kreatív Robert
McKimson jegyezte az epizódokat rendezőként). Bár Jones és a többi direktor
viszonya a vállalat vezetőivel nem volt problémamentes, mégis lehetőségük nyílt
felépíteni a maguk alkotói csapatait, amelyeknek öthetente kellett egy-egy
hétperces rajzfilmet megcsinálniuk. Olyan társalkotók játszottak döntő szerepet
Jones munkáiban, mint a történetek és gegek kidolgozásában segédkező Michael
Maltese, a zenei anyagért felelős Carl W. Stalling, a látványterveket készítő
Maurice Noble, a háttereket megalkotó Philip De Guard, a hangeffektekben élen
járó Treg Brown – na és persze „az ezerhangú emberként” legendássá vált Mel
Blanc, aki a Warner-figurák zömét, még a legkülönbözőbb orgánumú karaktereket
is, egymaga szólaltatta meg. Jones velük és általuk, főként az 50-es évek során
alkotta meg azokat az örökbecsű rajzfilmeket, amelyek bebetonozták hírnevét az
animáció krónikájában, s amelyek új szintre emelték az amerikai szórakoztató
rajzfilmek nívóját. A 60-as évek vetett véget ennek az aranykornak, a Warner
Bros. rajzfilmgyártása elsorvadt; Jones a rivális MGM stúdiónál folytatta
pályáját, ahol a Tom és Jerry-szérián
végzett munkája sem neki, sem a macska–egér párosnak nem vált az előnyére, miként
egyetlen egészestés rajzfilmje, az 1970-es The
Phantom Tollbooth sem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. Más produkciói
azonban megérdemelt sikert arattak – köztük az Oscar-díjat nyert The Dot and the Line és a karácsonyi
klasszikussá nemesedett Dr. Seuss-adaptáció, a How the Grinch Stole Christmas!. Saját vállalkozásában, a
televíziónak dolgozva, illetve vissza-visszatérve a Warner Bros. égisze alá,
Jones a következő évtizedekben is termékeny alkotó maradt, a nevéhez fűződik
több míves Kipling-feldolgozás is, az egyedi rajzfilmek – köztük egykori művei
– folytatásai mellett.
Chuck Jones életművének
máig tartó hatása és legjobb filmjeinek elévülhetetlensége sok tényezővel
magyarázható, mindenekelőtt azzal, hogy a direktor művészete homlokegyenest
eltérő rajzfilmes trendek alapján egyaránt megközelíthető. Az animációtörténész
Paul Wells találó megállapítása szerint Jones középutat képvisel a Walt
Disney-féle „cukiság” és érzelmesség, illetve a Tex Averyt jellemző
anarchisztikus, szélsőséges túlzásokra hagyatkozó humor között. De legalább
ennyire inspiráló amellett érvelni, hogy Jones munkássága a klasszikus, mesei
alapú Disney-animáció és a rajzfilmet a modern művészet szellemével
összeboronáló UPA-stílus között is hidat épített. Ám akármelyik „skálát” nézzük
is, az életmű zsenialitásának magyarázata alapvetően abban rejlik, hogy Jones
egész pályáján a karakteralapú animáció lehetőségeit fürkészte.
„Mi van, doki?”
Ha akadnak valódi kihívói
a Disney-műhelyben született rajzfilmsztároknak, Miki egérnek vagy Donald
kacsának, akkor kétségkívül a Warner Bros. szériáiban kiérlelt, máig közkedvelt
figurák azok. Közülük sokan ugyan több alkotóhoz, avagy „nevelőapához” kötődnek
– a legnépszerűbb karakternek mondható Tapsi Hapsi (Bugs Bunny) debütálásában
Ben Hardaway és Tex Avery egyaránt szerepet vállalt, nem is beszélve Dodó kacsa
(Daffy Duck) és Cucu malac (Porky Pig) első megjelenéseiről –; legkiforrottabb
alakváltozataik azonban a későbbiek során Jonesnál jelentek meg. Ez nemcsak
külső tulajdonságaikra értendő, hanem bizonyos értelemben a „személyiségjegyeikre”
is: Jones úgy kezelte figuráit, mintha önálló személyiséggel rendelkeznének,
amelyet filmről filmre „magukkal visznek”, s bármilyen történetben tűnnek is
föl, mindig egy adott viselkedésminta jellemzi őket. Ennek jegyében Tapsi Hapsi
magabiztos, rátermett és győzelmet arató figuraként lép fel (antréját az
elmaradhatatlan szólás kíséri: „What’s up, doc?” / „Mi van, doki?”), míg az
örök vesztes Dodó kacsa egoista, gyáva és akarnok. Ez az erős kontraszt olyan
remek rajzfilmekben hangsúlyozódik ki, mint például a talált kincs körül
bonyolódó Ali Baba Bunny, vagy az
óriáspaszuly meséjét átfazonírozó Beanstalk
Bunny. Dodó kacsa nárcizmusa a gyermeteg, ámde sokszor cselekvőképesebbnek
bizonyuló Cucu malaccal szembeállítva is többször megjelenik, legyen szó
westernparódiáról (Drip-Along Daffy)
vagy a kosztümös kalandfilmek kifigurázásáról (Robin Hood Daffy).
Az antropomorf és
egyénített állatkarakterek a Disney-tradícióval biztosítanak laza kapcsolatot, de
a köréjük-rájuk épülő humor más irányba mutat: a burleszkfilmes hagyományok
folytatásának jegyében a rajzfilmfigurák a robbantásoktól kezdve a nagy
eséseken át a püfölésekig a legváltozatosabb – komikus színezetű –
atrocitásokat „élik át”. Ennek a humornak a legradikálisabb képviselője Avery
volt, akinél a geg számított elsődlegesnek, a sokszor szürreális fantáziáról
árulkodó poénözön; ezzel szemben Jones a karaktereknek adott elsőbbséget,
figurái nem csupán arra szolgáltak, hogy megannyi rajzfilmgeget vezényeljen le
rajtuk. Még akkor sem, ha nála sem hiányzik az erőszakos humorú
burleszkrajzfilm szokásos kelléktára, és akadnak olyan munkái, amelyek nagyon
közel kerültek Tex Avery őrült humorához (mint például a fergeteges áruházi
üldözésre-bújócskára épülő Hare
Conditioned). A különbség különösen jól tetten érhető a karakterek
jellemzésére és a nevettetésre egyaránt szolgáló szóbeli intrika, valamint az
időzítés szerepében. A verbális poénok – kivált a személyes névmások
félreértelmezésén alapuló átverések – szinte szellemi tűzpárbajjá érnek Jones „vadászat-trilógiájaként”
is számon tartott rajzfilmjeiben, amelyek Tapsi Hapsi, Dodó kacsa és Elmer Fudd
szembenállását variálják (Rabbit Fire;
Rabbit Seasoning; Duck! Rabbit! Duck!). S míg az
Avery-filmekben valósággal záporoznak a ritmust felpörgető gegek, Jones
(hasonlóan Freleng és McKimson műveihez) visszafogottabban és nyugodtabban
mesél, s ami a legfontosabb: gegjei működésében az elnyújtásnak, a
várakoz(tat)ásnak is komoly szerepe van – utalhatunk olyan visszatérő
momentumokra, mint amikor a Prérifarkas (Wile E. Coyote) csak azután zuhan le a
magasból, ha észreveszi, hogy már nincs talaj a lába alatt; vagy midőn Pepe Le
Pew nem észleli, hogy imádottja kicsusszant szorító öleléséből, és már csak a
levegőt csókolgatja. Nem ritka, hogy rajzfilmkarakterei másodpercekre mintegy „lefagynak”,
míg keresik a szavakat, fölocsúdnak megdöbbenésükből – a történések ilyesféle „feltartása”
kevéssé számított jellemző fogásnak mások munkáiban.
A Jones-féle
karakteranimáció egyik legszembeötlőbb vonása a figurák testnyelvének
szofisztikáltsága: egyénítésükben és a közönség megnevettetésében egyaránt
fontos szerepet játszik a rajzszereplők gesztusrendszere, mimikája – különösen
érdemes a szemek megjelenítésében lejátszódó, rendkívül kifejező módosulásokra
figyelni –, ezek sokszor többet mesélnek a szituációkról, mint a szavak. Kivált
akkor, ha a szereplő csakugyan nem beszél, vagy ha a film egésze lemond a
beszédhangról. Gondolhatunk olyan pantomimjátékokra, mint a vitrinbe zárkózó
macskalány és Pepe Le Pew néma, ám felettébb beszédes gesztikulálása a For Scent-imental Reasons remeklésében;
a kevésbé méltatott Scaredy Catben Szilveszter
macska próbálkozása, hogy mutogatva értesse meg Cucu malaccal a rájuk leselkedő
veszélyeket; de ilyen Tapsi Hapsi és egy madárformájú űrlény egymást majmoló
mozgássora is a Hare-Way to the Starsban.
A Gyalogkakukk-széria Jones
legismertebb beszéd nélküli műve (lásd Filmvilág
2011/9), itt a Prérifarkas megjelenítése kínálja az alakváltozatok bőségét
(a Gyalogkakukk, vagyis Road Runner hozzá képest kevéssé rétegzett karakter). Feltétlenül
megemlítendő a jonesi karakteranimáció egyik legnagyobb bravúrja is: a Feed the Kittyben ugyancsak szavak
nélkül élhet át a néző kötődést, aggódást és még ezernyi érzelmet – egy
kiscicáról gondoskodó bulldog megható és mulatságos portréján keresztül.
A karakterek egyénítésére
irányuló törekvésekkel érdekes ellentétbe állítható, hogy Jones és alkotótársai
(főleg Noble) a hollywoodi rajzfilmben sokáig szokatlanul stilizáltnak számító
háttereket használtak – noha ebből a vonatkozó alkotásokban általában nem
adódik disszonancia, sőt: erősebbek tőle. Bár az amerikai rajzfilm képi
világának modernizálódását a UPA stúdió forradalmi stilisztikai
változtatásaihoz szokás kötni (a Gerald
McBoing-Boing vagy a Rooty Toot Toot
mérföldköveihez), számos Jones-film jóval korábban élt hasonló vizuális
ötletekkel. Korai művei közül a The Dover
Boys emberkaraktereinek automataszerű mozgatása többek szerint a UPA-féle limited animationt előlegezi meg; a The Aristo-Cat csíkozott mintázatokra
épülő háttérvilága pedig a figura pszichológiai állapotát megjelenítő, már-már op-art stílusú háttérként is
értelmezhető. Ugyancsak ezt a vonulatot példázzák a Wackiki Wabbit trópusi szigetének növényvilágát adó dekoratív
hátterei, a The Wearing of the Grin
fináléjának Dalít idéző álombéli tájképei, valamint a Gyalogkakukk-széria azon epizódjai, amelyek a sziklás-sivatagos
közeget egyre lecsupaszítottabban viszik vászonra. Így amikor Jones a Broomstick Bunnyban körvonalakból és
foltokból álló háttér előtt játszatta le Tapsi Hapsi kalandját egy
boszorkánykastélyban, sokkal inkább vissza-, mintsem átvette a UPA-stílus némely
elemeit. Jonesnak egyébként kérészéletű munkakapcsolata is volt a UPA-val (sőt,
korábban egy nyúlfarknyi megbízatás a Disney-hez is kötötte, részt vett a Csipkerózsika előkészítésében): a Vidám dorombolók (Gay Purr-ee) macskamusicaljének forgatókönyvét első feleségével
közösen jegyezte (lásd Filmvilág 2012/2).
A háttér elvontságának
fokozása kifejezetten gyümölcsözőnek bizonyult a Marslakó Marvin karakterét
felléptető sc-fi komédiákban, amelyek műfaji kötődésük okán lényegében meg is
követelték a vizualitás cizellálását, s lenyűgöző futurisztikus miliőt
vonultattak fel – mindenekelőtt az ünnepelt Duck
Dodgers in the 24½th Century, amely Dodó kacsát és Cucu malacot tette
Marvin ellenfeleivé az X bolygóért folytatott harcban. A karakteranimáció és a
háttér stilizációja két Jones-filmben bizonyos értelemben briliáns módon átfedésbe
is került, mert maguk a figurák lettek absztrakciók: a High Note-ban kergetőző hangjegyek (!) elevenednek meg, míg a The Dot and the Line a címszereplők –
azaz a pont és a vonal – között kibontakozó szerelem krónikája (igaz,
narrátorszöveg segítségével).
A frusztráció komédiái
Chuck Jones a figura- és
képalkotás mellett a hollywoodi rajzanimáció műfaji vonzalmainak és
elbeszélésmódjának módosításában is nevezetes eredményeket ért el. A
műfajparódiák persze egyáltalán nem számítottak szokatlannak, más animációs
rendezők is szívesen gúnyolták a populáris mozi műfajait és sztárjait – az
viszont példátlannak mondható, hogy Jones éppen a komikus animáció legizmosabb
trendjét, a hajszaburleszket közelítette
meg parodisztikusan. Legismertebb saját figuráin alapuló sorozatát, a Gyalogkakukk-szériát ugyanis az hívta
életre, hogy a hajszás rajzfilmek – különösen a Tom & Jerry – formuláját állítsa szokatlan fénytörésbe. Ennek
egyik legmarkánsabb eszköze az volt, hogy míg a William Hanna – Joseph Barbera
szerzőpáros újabb és újabb variációkat talált ki arra, milyen közegbe helyezze
Tom és Jerry konfliktusát, Tex Avery pedig az abszurditásig fokozta a hajszát
(főként a King Size Canaryban), addig
Jones tudatosan szorította nagyon szűk korlátok közé a Prérifarkas és a
Gyalogkakukk szembenállását – hogy aztán a lehatárolt motívumrendszeren belül találjon ki újszerű variációkat. Minden
epizódban ugyanazon formula ismétlődik: a Prérifarkas a jellegzetes
sziklás-sivatagi közegben csapdákat állít, hogy foglyul ejtse az extrém
gyorsasággal suhanó madarat – de tervei, eszközei és cselekedetei visszafelé
sülnek el (sokszor a szó szoros értelmében!), s a Gyalogkakukkot sohasem kapja
el. Jones nem csupán a formulakövetés ilyetén túlhangsúlyozásával tért el a szokványosabb
hajszaburleszktől, hanem azzal is, hogy sorozatából kivonta – pontosabban
minimalizálta – a tényleges üldözéseket (nagyon keveset látni az epizódokban,
hogy a Prérifarkas a Gyalogkakukk nyomában lohol), és a hangsúlyt áthelyezte a
masinákkal folytatott küzdelmekre (vagyis a gépiesség ugyancsak kedvelt
burleszk-témáját helyezte előtérbe). S még legalább egy nagy csavar módosít a
képleten: a néző óhatatlanul arra kényszerül, hogy az antihőssel azonosuljon – az agresszor szereplőtípusa ugyanis
áldozattá válik, s a megalázó kudarcok és a szüntelen nekilódulások váltakozása
révén a közönség szánni és sajnálni kezdi a figurát. Aligha akad olyan néző,
aki ne kívánta volna, hogy végre siker koronázza a Prérifarkas – örökös bukásra
ítélt – kitartását. Pedig ha a Prérifarkas elkapná a Gyalogkakukkot, az azzal
lenne egyenértékű, mintha Godot megérkezne Beckett darabjában. (A széria és a
burleszk kapcsolatáról lásd írásomat a Café
Bábel 2011/2-es számában.)
A hajszaburleszk-formulát
Jones más rajzfilmekkel is felülírta – ezek szintén saját figurákat szerepeltettek,
bár a Gyalogkakukknál szerényebb
epizódszámot értek el. A Feed the Kittyben
megismert bulldog, Marc Anthony további rajzfilmekben is pártfogolta
kismacskáját (Kiss Me Cat; Feud Cat). A The Aristo-Catben debütált egérduó, Hubie és Bertie a rendező talán
legfeketébb humorú műveiben Claude macska orra alá tört borsot, a feje tetejére
állítva a macska–egér játék írott és íratlan szabályait. A Mouse Wreckersben ez szó szerint értendő, amikor a szadista
rágcsálók a padló és a mennyezet felcserélésével (!) kergetik őrületbe a
macskát, akinek túlérzékenységét a The
Hypo-Chondri-Catben úgy használják ki, hogy megrendezik neki a saját
temetését, majd útnak indítják a macskamennyországba – léggömbön! A Prérifarkas
„alteregója”, a piros orrú Ralph is feltűnt a színen, aki az őrkutyát, Sam Sheepdogot
kicselezve próbálja megkaparintani a legelgető bárányokat – s mindketten
munkaköri előírásként végzik tevékenységüket. Sok tekintetben a folyton
reménytelenül szerelmes borzfigura, Pepe Le Pew karakterére fókuszáló sorozat
áll a legközelebb a Gyalogkakukk-szériához,
legalábbis a hasonló alaptörténetek variációira építő elbeszélésmód és a
hősfigura alapján. A Pepe-rajzfilmek
a romantikus (és szexuális) érdeklődés motivációjával magyarázzák az
üldözésszituációt, s a félreértések vígjátékával frissítik a sémát: Pepe mindig
olyasvalakibe habarodik bele, aki legtöbbször véletlenül ölt borzbundát –
vagyis a főszereplő illúziók, vágyképek nyomába ered. A szerelemről kellemesen keserédes
koncepciókat sejtető sorozat olyan főhőst választ, aki a Prérifarkashoz
hasonlóan meg van fosztva a beteljesülés lehetőségétől – a Jones-életműben ez a
két sorozat teszi komikus módon megközelített alapélménnyé a frusztrációt.
A rendező más alkotásai is
boncolgatják ezt a témát, köztük az alulértékelt, de imádnivaló Much Ado About Nutting, amelyben egy New
York-i mókus kókuszdiót szeretne feltörni – mindhiába. Jones három főműve közül
kettő is a frusztrációra épít, de egészen eltérő szituációkhoz társítják. A Duck Amuck minden idők egyik
legerősebben önreflexív animációja (bár nem előzménytelen, lekörözi a
hollywoodi rajzfilm valamennyi hasonló törekvését), amelyben Dodó kacsa egy
láthatatlan animátor (csak a slusszpoén fedi fel, ki is ő) manipulációitól
szenved, s a kép és a hang összetevőinek folyamatos megbolygatása minduntalan
megakadályozza, hogy megtalálja a helyét a rajzfilmes fikcióban. Hasonlóképpen
sokféle értelmezésre ad lehetőséget, de még enigmatikusabb a One Froggy Evening, amely a meggazdagodás
vágyának szatirikus meghurcoltatását kínálja: az éneklő béka „szerencsés”
megtalálója nem tudja pénzre váltani felfedezettjét (az állat csak neki ad elő
showműsort), s a férfi tönkremegy, bolondokházába zárják, végül nincstelenként
tengődik. Jones karrierjének csúcsát az a rajzfilm jelenti, amelyet ugyan nem a
frusztráció formál, de megtörténik benne, amit szinte lehetetlennek hinnénk:
Tapsi Hapsi (látszólag legalábbis) veszít benne. Az operákhoz kötődő
Jones-művek, a kiváló Long-Haired Hare
és a mesterműként jegyezhető Rabbit of
Seville sorát tetőzi be az 1957-es What’s
Opera, Doc?, amely a rendezőt és minden munkatársát csúcsformában mutatja.
A monumentális Wagner-zenét nyúlfarknyi vetítési időbe préselő, nagyívű
produkció Tapsi Hapsi és Elmer Fudd viszályát grandiózus díszletek közé helyezi,
s lehengerlő balett-tánccal és torokszorító ritmikus montázzsal fokozza a
hatást – joggal jegyzik a valaha készült legremekebb animációs filmek között. A
szokatlan végkifejletet egyszerre erősítő és felülíró poén a (tetsz)halott
Tapsi Hapsó zárószava, Jones telitalálatos befejezéseinek egyike: „Mit vártak
egy operától? Happy endet?”
Cikk értékelése: |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | szavazat: 5 átlag: 7.2 |
 |
|